论文部分内容阅读
我盼望,姥爷能和我一起回到故乡花莲,站在肥沃的土地上,吹着潮热的海风,呼吸着故乡味道的空气我生在湖北,长在湖北。但我的户口本以及所有的证件上,籍贯一栏却填写着海峡对岸的地名——台湾花莲;身份证民族一栏也是在大陆很少听闻的少数民族——高山族。小的时候,我并不明白自己的籍贯和民族为什么与身边的小朋友都不同,花莲在哪里,高山族又是怎样一个民族。随着年龄的增长,我
I hope my grandpa can go back to my hometown Hualien with me, and stand on the fertile land, blowing the hot sea breeze and breathing the air of my hometown. I was born in Hubei and grew up in Hubei. However, in my account and all the documents, the place of origin of my hometown is filled with the names of the places across the Taiwan Straits - Hualien, Taiwan; the column of identity cards is also the Gaoshan clan, a minority that is rarely heard on the mainland. When I was young, I did not understand why my native place and ethnic group were different from the children around me. Where is Hualien? With age, I