《经济生活》主题化教学

来源 :思想政治课教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ytxiaokang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来《经济生活》中关于商品货币部分的教学,引发许多教师的热议。下面就如何通过教学活动的设计和组织来突破《经济生活》理论难点的学习谈谈自己的体会。开展综合调查活动,创设教学真情境。组织学生开展以单元为主题的综合调查活动的效果已经得到多位教师的实践证明。让学生真正地身临其境,主动挖掘生活资源,把与自身生活体验有密切关联的情境引入课堂,作为教学资源,这样能引起学生深厚的学习兴趣。因为有一定的生活 In recent years, the teaching of the monetary part of commodities in “Economic Life” has sparked heated discussions among many teachers. Below on how to design and organize teaching activities to break through the difficult theoretical study of “economic life” to talk about their own experience. Conduct comprehensive investigation activities and create teaching truths. The effect of organizing students to conduct a unit-based comprehensive survey has been proved by many teachers. Let students really immersive, take the initiative to tap the resources of life, with their own life experience is closely related to the situation into the classroom as a teaching resource, this can cause students a deep interest in learning. Because of a certain life
其他文献
目的:调查贵州省临床药师抗感染会诊的现状,探讨影响会诊开展的重要因素。方法:基于贵州省药事管理质量控制中心,采用问卷调查全省各医疗机构抗感染会诊情况。采用χ2检验和
阐述利用本体模型(Ontology)实现异构信息系统实现知识协作的想法,提出面向网络信息互操作的松耦合的知识协作模式OKCM,介绍该知识协作模式的系统结构。分析本体模型的知识表示,并
融媒体时代的到来,促进传统媒体的创新发展,也给新闻采编工作带来新挑战。本文围绕融媒体时代新闻采编工作,介绍了当前传统新闻采编存在的问题,结合采编工作创新的必要性,进
传统译员角色观念严格限制译员主体作用的发挥,甚至使译员成为隐身的翻译机器。然而,随着口译活动的增多和口译类型的多样化,各项实证研究表明,禁止译员发挥能动性的传统规定
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着中国对外开放的不断深人,越来越多的外国人能够亲自游历中国,了解中国博大精深的历史和文化。博物馆是国外游客了解浙江的重要窗口,因此各大博物馆简介对文化传播和对外
2015年暑假,笔者在大连海权翻译公司担任了为期一个月的民事法律类翻译。本报告主要是在此实践基础上写成的一篇口译实践报告。通过写本报告,使笔者了解到在口译实践中发挥重
美国总统就职演讲是美国历任总统正式走上政治舞台的第一步。在演讲过程中,总统会谈及其政治意向、国家发展重点、当今重大问题的解决对策等一系列重大事项。因此,美国总统就
对3种不同树龄的人工杉木林木材进行了制浆性能比较。测定了它们的纤维形态和化学组成,优选出各自的最佳蒸煮工艺条件,测定了纸浆的物理强度。最后用座标综合评定法不全面评价它
本报告的翻译项目原文选自《古蜀四川——失落文明的瑰宝》一书。《古蜀四川——失落文明的瑰宝》由八位外籍学者编纂,介绍了新石器时代中国古代文明——三星堆遗址的考古发