论文部分内容阅读
关于划分汉语词类的标准问题,在汉语教学中是一个重要的问题。而汉语词类在对预科民族学生的双语教学中更为重要。之所以重要,是因为民族学生学习汉语是属于学习第二语言。他们学习和掌握第二语言汉语的过程中往往会自觉或不自觉地受到第一语言某些语言格式的影响。比如,在我们的汉语教学中,民族学生在会话、交往和造句练习时经常出现以下这样类似的句子:
The standard question of dividing Chinese words and phrases is an important issue in Chinese teaching. However, the Chinese part of speech is more important for the bilingual education of students of preparatory nationalities. It is important because minority students learn Chinese as part of their study of a second language. Their learning and mastery of second language Chinese are often consciously or unconsciously influenced by certain language formats of the first language. For example, in our teaching of Chinese, ethnic students often have the following similar sentences in conversations, intercourse and sentence-making exercises: