论文部分内容阅读
一年前,吕梁市市长董洪运先生以饱满的激情和华美的文字写下了《吕梁赋》,作者以深厚的文化底蕴和开阔的视野展现了吕梁的壮阔与天然之美,文章开篇写道:“乾坤动,吕梁生。天工镂,地貌成,横压八百余里。峥嵘突兀,叠嶂竞险。北起管涔洪涛,南绝龙门津口,东与太行并驾,西携黄河奔流。嗟夫!苍颜古风,可夺骚客之笔;人文史话,一贯百代风流”。在赞美自然的同时,作者对吕梁久远的人文历史和吕梁人繁衍生息,世代承传,创造无数辉煌的伟大精神给予高度颂扬。文章发表后在国内倍受赞誉,也在文坛引起极大反响,成为一首讴歌吕梁的经典之作。
A year ago, Mr. Dong Hongyun, Mayor of Luliang, wrote “Luliang Fu” with full passion and colorful words. The author, with his profound cultural background and broad vision, shows the magnificence and natural beauty of Luliang. The article begins with the following: “Heaven and earth Lou, landform, horizontal pressure 800. Zhengrong towering, stacked 嶂 competing north from the tube Tao Hongtao, South never Longmen Jinkou, east and Taihang drive, the west carrying the Yellow River Coffin! Cangyan ancient wind, can be the striker’s pen; humanities history, has always been the Merry ”. While praising nature, the author highly praises Luliang’s long history of humanity and the great spirits of Luliang people, inheritance from generation to generation and creation of countless brilliant splendor. After the publication of the article was highly acclaimed in the country, but also caused great repercussions in the literary world, becoming a classic song Luliang.