论文部分内容阅读
国务院各部委,各直属机构,各省、自治区、直辖市及计划单列市外经贸委(厅、局),各外贸中心,各部委直属公司,各商会、协会:根据《国务院办公厅关于对在我国境内举办对外经济技术展览会加强管理的通知》(国办发[1997]25号)文件精神,我部制定了《在境内举办对外经济技术展览会管理暂行办法》。现印发给你们,请遵照执行。执行中有何问题,请及时向我部(发展司)反映。附件:一、《在境内举办对外经济技术展览会管理暂行办法》二、《对外经济技术展览会分类目录》三、《审批对外经济技术展览会备案表》
All departments and commissions directly under the State Council, the departments directly under the State Council, the foreign economic and trade commissions (offices and bureaus) of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities under separate state planning, all foreign trade centers, and their respective subordinate companies, chambers of commerce and associations: Ministry of Finance, State Administration of Foreign Exchange, and the “Notice on Strengthening the Management of Holding Foreign Economic and Technological Exhibitions” (Guo Ban Fa [1997] No. 25), the Ministry of Finance formulated the Interim Measures for the Administration of Foreign Economic and Technological Exhibitions in China. Is issued to you, please follow. What are the problems in implementation? Please report to the Department (Development Division) promptly. Annex: I. Interim Measures for the Administration of Foreign Economic and Technological Exhibitions in China II. Catalog of Foreign Economic and Technological Exhibitions III. Examination and Approval Form for Foreign Economic and Technological Exhibitions