论文部分内容阅读
随着全球经济的迅猛发展,国家之间交往的日益密切,海洋在人们生活中的地位也越来越重要,正所谓21世纪就是海洋的世纪。海洋关乎着人类今后发展的每一个方面,无论是发达国家还是发展中国家都将海洋视为未来国家的主要战略纵深地,对海洋权益的维护与争夺也日趋白热化。而海洋权益争夺的热点地区莫过于亚太地区,各国都对周边海域提出了自己的权利主张,尤其在专属经济区问题上的争夺更是处于胶着状态。中国在此的合法权益受到了严重的威胁和挑战,随着中国综合实力的增长,中国海洋权益急切地需要得到维护,打开中国海洋的大门在未来的几十年里任重而道远,不仅需要领导人的智慧还需要坚强的后盾做支撑。
With the rapid development of the global economy, exchanges between nations are getting closer and closer, and the position of the oceans in people’s lives is becoming more and more important. The so-called 21st century is the century of the oceans. As the ocean relates to every aspect of mankind’s future development, no matter whether the developed countries or the developing countries regard the ocean as the major strategy of the future country, the maintenance and competition for maritime rights and interests have also been intensified. The maritime rights and interests of hot spots than in the Asia Pacific region, all countries have proposed their own rights of the surrounding waters, especially in the exclusive economic zone on the issue of competition is in a stalemate. China’s legitimate rights and interests here have been seriously threatened and challenged. With the growth of China’s overall strength, China’s maritime rights and interests are in urgent need of protection. Opening the door to China’s oceans and seas will take a long way in the coming decades, not only Need the wisdom of the leaders also need a strong backing to do support.