论文部分内容阅读
各地斥巨资兴建主题公园热潮愈演愈烈。近日,重庆宣布将斥资35亿元打造一处占地7500亩的中国版“迪士尼”乐园,其面积远超今年开建的上海迪士尼乐园。近年来地方政府对主题公园青睐有加,动辄数十亿元的投资屡见不鲜,而冠以“中国版迪士尼”名号的主题公园更多达20个左右。值得注意的是,根据中国主题公园峰会数据,目前国内仅有25%左右的主题公园能保持盈利。分析人士指出,国内主题公园建设模式大多为“旅游+地产”模式,打着“主题”旗号,实则剑指房地产开发。业内人士指出,“主题公园运营低迷,对当下房
Spending heavily to build theme parks around the growing craze. Recently, Chongqing announced that it will spend 3.5 billion yuan to build an area of 7,500 acres of China version ”Disney “ paradise, its area far more than this year opened Shanghai Disneyland. In recent years, local governments have favored the theme parks and have invested billions of yuan in investment. However, the number of theme parks entitled ”China Version Disney“ has reached as many as 20. It is noteworthy that according to the data from the theme park summit in China, only about 25% of theme parks in China are currently profitable. Analysts pointed out that most of the domestic theme park construction mode is ”travel + real estate “ mode, the name of ”subject “ banner, but in fact refers to the real estate development. Insiders pointed out that ”theme park operation downturn, the current room