论文部分内容阅读
婚姻就是一杯甘苦自知的茶,其实,没有什么原谅不原谅。城市很大,容得下很多种可能,却很难容得下人心的变迁。出个轨其实很容易2011年10月,老陈被外派到英国总公司,公司承诺只要他努力工作并符合条件,便帮他取得英国永久居留权。于是,老陈工作非常勤恳,一年中只有春节才回来一次,说希望能尽早取得永久居留权,接我和儿子过去。我对移民不太热衷,但老陈如此努力地为我和儿子谋划将来,性格一向温顺的我没有拒绝,却不想放弃工作,仍然希望自食其力。
Marriage is a cup of bitter tea, in fact, there is nothing forgiven. The city is large and has many possibilities for accommodating it, but it is hard to accommodate the changes in people’s minds. In fact, very easy to get out of a track In October 2011, Lao Chen was assigned to the British head office, the company promised that as long as he worked hard and meet the conditions, he would help him obtain the British permanent residency. As a result, Lao Chen worked very hard and only returned once a year during the Spring Festival, saying she hoped to secure her permanent residency as soon as possible and receiving me and her son in the past. I am not very keen on immigration, but Lao Chen so hard to plan for my son and my future, gentle personality I have not refused, but do not want to give up their work, still want to make its own living.