英语中的汉语文化借词新探

来源 :内蒙古农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liganggg1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语文化词是经由文化交流和翻译活动被借入英语语言中的。本文深入探讨了汉语文化词被借入英语的历史过程,系统地研究了英语中的汉语文化借词,并对今后汉语文化词的翻译提出了建议。
其他文献
为了解严寒地区冬季农宅室内空气污染的现状,对哈尔滨附近两个村10户农宅室内污染物PM2.5、PM10、CO、CO2、SO2、NOx、TVOC和NH3进行了现场测试,并分析了其相关性.结果表明:PM
高压断路器可以切断或闭合高压电路中的空载电流和负荷电流,而且具有当系统发生故障时可以通过继电器保护装置的作用,具有足够的断流能力。高压断路器是发电厂、变电所及电力
阅读提示$$烟草危害是我国面临的比较突出的公共卫生问题之一。为全面推进烟草控制工作,保护公众健康,我国先后出台多部控烟法律法规及相关政策。2015年施行的新《广告法》明确
报纸
<正>价值工程涉及技术、经济、管理等多学科,是多学科紧密结合、实施创新与优化的一门现代管理技术,而且还是一种重要的管理理念。价值工程的价值导向原则和创新本质、以及它
慢性溃疡性结肠炎又名慢性非特异性溃疡性结肠炎,本病系现代医学的名称,目前现代医学病因尚未探明,治疗上缺乏特效方法也没有特效药物,祖国医学对本病的成因和症侯治疗方法,
随着我国市政基础建设的迅猛发展,供水系统中的室外给水管道在整个系统中占据了重要地位。如果不注重安装方法,会造成水资源的大量浪费,有时甚至危及建筑物及公共设施安全。
副猪嗜血杆菌可引起猪格拉塞病和其它许多疾病,对与该菌有关的疾病进行诊断通常依赖于临床症状、病理变化和细菌分离,但由于有无毒菌株(nonvirulentstrain)的存在及其在健康
近年来,随着现代化社会发展水平的不断提升以及科学技术的进步发展,我国化工企业发展速度不断加快,规模日益扩大。在日常经营管理活动中,注意防范和控制财务风险,会避免风险
本文以Baker(2000)考察"译者风格"的方法论为依据,考察翻译家葛浩文英译现当代中国小说的译者风格,以另一位翻译家戴乃迭的翻译作品为参照,探究两位译者的翻译风格差异。结果
<正>中国工程院院士孟兆祯认为,从风景园林规划、设计与施工上来说,中国已经达到了国际一流水平,中国一批有才华的园林设计师所设计建造的园林在国际上都受到了好评。在园林