刍议无边界职业发展与继续教育价值统一的社会根基

来源 :科学之友(B版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tjtcqp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
动态职业生涯发展中的新视点——无边界职业生涯是组织结构异化和日益加剧的国内外竞争及实施并购等战略决策和后现代组织成员的心理成就感的职业目标变化的产物,是挑战传统职业生涯流弊的新模式,其发展趋向同大教育系统中灵活多质的继续教育的多功能价值取向存在着本质的联系,笔者拟以社会学角度挖掘二者的统一性。 A New Perspective in Dynamic Career Development - Borderless Career is a product of the changing career goals of organizational alienation and growing domestic and international competition and the implementation of strategic decisions such as mergers and acquisitions and the psychological fulfillment of members of postmodern organizations, challenging the traditional The new pattern of professional abuses, its development tendency is essentially related to the multi-functional value orientation of flexible and multi-quality continuing education in the educational system. The author intends to excavate the unity of the two in terms of sociology.
其他文献
本刊讯(记者 程秀娟)6月17日,国土资源部党组书记、部长、国家土地总督察姜大明主持召开第11次部长办公会,审议并原则通过《全国矿产资源规划(2016-2020年)》(以下简称《规划
文章指出建设社会主义法治国家是近些年来我国政治与司法体制改革的主要方向之一,健全社会主义宪政制度是建设法治国家的关键,而提高公民法律意识是实现这一目的的重要途径。
摘要:由于英漢两种语言在表达方式、表达习惯上存在很多差异,在翻译过程中我们需要对原文进行适当的增减以求达到“信、达、雅”的标准。在忠实于原文的基础上使译文更加通顺流畅,符合目的语的表达习惯。  关键词:英汉翻译;增词法;减词法  在翻译学习过程中,经常会看到一些译者会在翻译时增加或删减一些词。这样的改动不但不是错的,还有利于译文达到“信、达、雅”的标准。这是因为英汉两种语言并不是一一对应的这样的,
近几年,随着工业迅猛发展,城市人口不断增加,人民生活水平逐渐提高,各种用水量随之增长。“但是大自然赋予人类的这部分资源是有限的,而这有限的资源还在不断地受到人类肆意
【本报讯】近日,国内领先的存储品牌浪潮再次推出AS800磁盘阵列,这是浪潮继AS1000系列产品以后推出的另一款端到端4Gb全光纤产品。AS800在性能和扩展性方面具备了高端光纤产
在新形势下,高校思想政治教育工作的创新对促进大学生早日成才、构建和谐社会具有重要的意义。创新的思路一是在心理健康教育方面进行加强,提高学生的心理素质与思想品质。二是
期刊
《企业会计准则第3号--投资性房地产》rn一、投资性房地产准则概述rn房地产是土地和房屋及其权属的总称.其中,土地是指土地使用权;房屋是指土地上的房屋等建筑物及构筑物.随
SOX法案的颁布使得公司治理再度成为世界的关注点,如何进行有效的IT治理并以此提升公司治理水平成为亟待解决的问题.本文从IT治理的涵义出发,构建了一个将IT治理内容与流程相
期刊