翻译改写:意识的操控——以葛浩文英译《生死疲劳》为例

来源 :内蒙古财经大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:szw_jlcc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国汉学家葛浩文为当代中国文学英译做出了巨大贡献,而其翻译改写却一直饱受学界争议。对文学翻译来说,改写究竟是必要手段,还是对原文的不忠?文学操控论指出改写是种操控,是文学进化发展的助推力。而翻译正是一种最明显的改写。该研究以葛浩文英译《生死疲劳》的翻译为个案,对其翻译中所做的改写进行考察,发现大量改写多是由目标文化的意识形态综合作用于译者而发生的,目的是让译作被更多读者接受,延续作品在异域的生命,而这也正是译作成功的关键,是符合文学发展与传播规律的行为。
其他文献
期刊
随着当当网信息化建设的扩大,员工的移动办公需求越来越强烈,其需求主要体现在以下三点:◆越来越多的办公人员都需要在公司总部外(酒店、住处、网吧)进行移动远程办公;
设计目标利用华硕服务器IT硬件平台搭建企业Exchange系统,通过对方案构架图进行设计,进一步确定各系统之间的关系,Exchange系统的平台框架、存储平台架构、对外网络接口与规划、
通过对《国家学生体制健康标准》演变和发展过程,实施的意义研究,了解目前我国学生体质健康水平的基本现状,最终通过高校体育教学改革来提高学生体质健康测试标准水平。
现今网络技术趋势中有三项对企业影响最为深远:是移动性、安全和网络融合。移动技术让用户随时随地获得所需信息,是争取竞争优势的关键,也是用户迫切需要的功能。安全技术可确保
为了充分发挥繁殖母羊的生产力,应给予良好的饲养管理条件,文章从空怀期饲养管理、妊娠期饲养管理、哺乳期饲养管理三个环节就繁殖母羊的饲养管理进行论述。