乔治·斯坦纳阐释学翻译理论观照下的译者主体性研究——以葛浩文《红高粱》英译本为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whr791154777
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文尝试探究在《红高粱》的英译过程中,著名翻译理论家乔治·斯坦纳的"信任"、"侵入"、"吸收""补偿"四个翻译步骤是如何在翻译过程中得以体现的,进而说明译者主体性在翻译过程中的体现。在信赖阶段,引用葛浩文先生的亲口所言来佐证译者对原文本的信赖。在侵入阶段,分为文化的入侵和个人理解入侵两方面来佐证译者主体性在这一环节的体现。在吸收阶段,分为形式的吸收和意义的吸收两方面来阐述来突显译者主体性的发挥。在补偿阶段,援引实例,进而说明译者主体性的体现。在翻译四步骤中,译者主体性在翻译的每一阶段都得以体现。
其他文献
对几种指定纤维进行了扫描电镜 (SEM)观察 ,并且利用X射线能谱仪 (EDX)分别对兽毛的鳞片层、髓质层和化学纤维进行了元素分析 ,建立了不同纤维的比较研究方法 ,具有定性准确
旮旯水电站工程是一座引水式电站,介绍了旮旯水电站的基本情况,对旮旯水电站工程地形地貌及地质条件、水文气象、工程规模等进行了分析,并对其施工导流进行了合理化设计,为工
植物组织培养是一门技术含量高、农业应用广泛的现代生物技术课程。本文针对植物组织培养人才传统培养模式中存在的一些问题,在建构主义视角下对植物组织培养农业应用创新型
模具专业是湖南工贸技师学院(以下简称"我院")的优势精品专业,其发展水平直接影响我院的办学水平和效益。本文针对职业院校模具专业发展的现状,论述了模具专业建设的探究与实
本研究采用问卷法考察了层级高原、内容高原对于立业阶段员工工作满意度、离职倾向的影响。对来自471名立业阶段员工的数据进行层级回归分析和优势分析发现:(1)在控制了社会-
概述了子洪水库引水支线工程地质条件,对工程地质进行了评价,结果表明,当管基经过冲沟段时,基坑开挖时存在涌水问题,冲沟雨季有洪水,施工时应采取排水及抗冲刷措施;管基置于
语言是社会和文化交际中最重要的工具。而习语作为语言的精华,不仅蕴含了丰富的文化内涵,同时也常常出现在人们的日常交际中。该文选取了跨文化交际的角度来探讨汉语动物习语
中国美学来自于中国的传统文化,是深刻探索中华民族不同历史阶段的结果,也集中展现了中国传统思想的审美创作。在目前多元化经济快速发展的过程中,中国文化凭借深厚的内涵为