论文部分内容阅读
一打从我有记忆起,村口大榕树下的那口水井就被封了。大人们不让孩子去那儿玩,甚至连靠近都不可以。水井四周被铁栏杆焊死了。听说那口水井有几百年了,井口的青石板上刻着一些让人看不懂的字符,水井幽深,泛着蓝光,井壁长满青苔。有月亮的夜晚,水井就会“咕咕”地冒泡泡,特别是在半夜,还会隐约听见诡异幽怨地嘤嘤声。我家住在村口旁,离水井不远,只隔着一条小河,可以从木阁楼上清楚地看见那泛着幽蓝光的水井。大人们越是恐吓小孩,我们就越对这口水井产生好奇。有几次我们远远地丢了几块大石头进去,可石头好像都没落
A dozen wells from the bottom of the village banyan tree have been sealed since I had memories. Adults do not let children go there to play, not even near. Wells were welded around the iron railings. I heard that mouth water wells for hundreds of years, the wellhead of the quartzite engraved with some people do not understand the characters, wells deep, glowing blue, moss covered walls. With the night of the moon, the wells will bubble, especially in the middle of the night, but also vaguely heard the strange faint murmur. My family lives near the entrance to the village, not far from the well, across a small river, from which you can clearly see the gleaming pan of water. The more adults are threatening children, the more we are curious about this well. How many times have we lost a few big stones in the distance?