“风韵译”视野里的《屠场》译文研究

来源 :郭沫若学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:robinchen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
郭沫若在"附白"中首次使用"风韵译"一词,《批评意门湖译本及其他》给予了详细阐述,从"字面"、"意义"和"风韵"等层面提出了"完美的译品",并付诸翻译批评实践。《郭沫若学刊》2015年第4期张慧教授《"风韵译"再探索》一文从"风韵译"的角度探究郭沫若所译《屠场》,有多处不妥当处。翻译的"风韵"与译者个体的主观追求有关,不同译者追求的"风韵"及其具体表现形式各异,不能设想存在非此不可的某种特定的"风韵"标准。
其他文献
2018年3月4日,黑龙江省杂技团与万达集团联手打造的大型室外实景冰秀《冰·雪·炫·舞》在哈尔滨万达主题乐园的演出完美收官,标志着"龙江冰秀"又一次在市场竞争中
2009年初,我从中国杂技团调入北京市国际艺术学校留学生专业教研组,担任杂技专业教学工作。上班的第一天,我心里忐忑不安,初到这一新的工作环境,没有一点教学经验,能胜任这项
本学期,我主要以12班跟头课教学全组完成c级跟头动作,个别学生争取为主。开学初在制定教学目标时就是以完成B级跟头动作为目标。12班是去年组建的一个新班,由于基础不同,学生们学
9月12日,重庆杂技艺术团杂技剧《花木兰》研讨会在京举行,文化部艺术司副司长陶减,中国杂技家协会分党组成员、副秘书长邹玉华,重庆市文化广播电视局党委书记、局长汪俊等有关领
中国诗歌,严格地说,汉族诗歌,具有丰富的民族特色。三千年前记录的诗歌是抒情诗,这构成了中国诗歌的主流。其他民族,包括少数民族,几乎都有鸿篇巨制的庄重作品,或者说有史诗;
在2018年央视春晚舞台上,四川广元鹏飞马戏团的两名年轻演员王红超、张悦踩着旱冰鞋,以默契的配合完成空中旋转360°表演,用惊险的杂技和舞蹈完美演绎了《欢乐的节日》中
针对中俄在“领土”政策上的合作,日本在东北亚战略上对于美国的意图过于迟钝。如今,不仅是中俄两国,韩国也开始“侵犯”日本的固有领土。
3月29日晚,由重庆杂技艺术团历时5年倾力打造的原创大型3D杂技剧《大禹》在重庆国际马戏城成功首演。能容纳1500名观众的剧场座无虚席,炫酷杂技与3D科技的完美呈现充盈了整场
基于dsPIC30F6010芯片采用全数字双闭环矢量法控制三相交流异步电动机,研究找出实现三相交流异步电机控制的实用方法。试验结果表明,电机起动快速,运行平稳,具有较宽的调速范围,精
合康变频公司17日午间公告,公司研发的”三相电路相位差的测量方法、测量装置”获发明专利证书,有效期20年。合康变频称,此发明专利利用了三相电路的对称性,为三相对称电路提供了