【摘 要】
:
<春怨>原文及其三种英译文在汉英两种语言的转换过程中,有着较为类似的逻辑-语义关系.从衔接和连贯的角度来看,汉语注重意合而英语多注重形合.相比之下,原诗更凝练,而英译文
论文部分内容阅读
<春怨>原文及其三种英译文在汉英两种语言的转换过程中,有着较为类似的逻辑-语义关系.从衔接和连贯的角度来看,汉语注重意合而英语多注重形合.相比之下,原诗更凝练,而英译文传达同等的信息就要比原文使用更多的衔接手段.因此,通过英汉语篇的对比研究,不仅可以探讨古诗英译的得失,更好地欣赏原作及其译文,而且进一步展示了用系统功能语言学作为理论框架对汉英语篇进行对比分析的客观性和可操作性.
其他文献
脑部疾病病情各异,有的会直接危及生命。全脑一旦血供中断,6秒内神经细胞代谢受影响,10-15秒内意识丧失,2分钟内脑电活动停止,持续5分钟以上则脑细胞发生不可逆损害脑部疾病
大脑的发育时间比我们预期的要长很多,大概要到25岁左右才可以发育完成。因此,青春期的大脑是处于没有完全发育成熟的状态,青少年的大脑没有办法完全控制自己的行为。
<正> 尊敬的龙协涛理事长及各位来宾、学报同仁: 大家好!我是河南教育学院学报主编闵虹。现将河南教育学院学报哲社版特色栏目“百年红学”建设情况向大家做一汇报。 我们学
天气渐暖,绿意盎然,此时正是踏青旅游、爬山野营的好时节。但是,外出游玩时难免出现身体不适,自带一个家庭小药箱,或准备一些常用的药物,就能及时派上用场。下面就来为大家列一份户外用药清单,看看您的小药箱还缺些什么? 外用包扎推荐:创可贴、弹力绷带 外伤后的小伤口,如割伤、划伤,以及跌倒等造成的小块皮肤挫伤,经过消毒后可使用创可贴。而那些较大、较深的伤口则应先消毒,再用医用纱布和绷带等敷料进行包扎止
春节将至,有一句祝福语离我们越来越近:“给您拜年!”那么,拜年的习俗是如何形成的?今天,我们就来聊聊“拜年”这件事。 “引万束春光入院,为希望打开心帘。煮清酒温馨弥漫,邀亲朋一饮欢年。”拜年,是中国民间的传统习俗,包含着祝福长辈、感恩亲朋、问候街坊等情谊,是对新年生活的美好向往和祈祷。下面,我们就把中国从古至今拜年历史的演变理一理。 远古时代 驱赶传说中的怪兽 传说中,远古时代有一种叫“年
军用汽车是现代军队的重要装备之一,是“热兵器时代”军队战斗力中机动力的重要组成部分,是部队顺利完成平时训练保障任务、战时战斗支援任务的物质基础。由于未来战争将具有高
大脑对我们每一个人都至关重要,对于大脑的开发和保护,人类从未停歇。我们的大脑喜欢各种运动,更喜欢新鲜的食物,大脑为了高效工作会吸收各种营养素。想让你的大脑变成“最强
优秀诗歌所传达出的感情,都是典型意义上的感情.真实、独特和普遍概括,是构成诗中典型感情的三要素.优秀诗歌中的"理",除了有时候表现为一种明确的思想外,更多的情况下,则表
我国高校德育长期徘徊在低效状态,原因有三,一是德育目标过高,二是德育手段单一,三是德育过程简单化.提高高校德育实效性要充分发挥教师主导性和学生主体性两个作用;要充分利
在写作行为涉及到的多方面因素中,写作主体的基本建构,包括观察感知、生活体验、学识水平、思想品位和审美修养等诸方面的因素,是写作产品成败得失的根本性、决定性因素.在这