切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
网络学习与高校图书馆
网络学习与高校图书馆
来源 :鸡西大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lianghaoxian1988512
【摘 要】
:
网络学习是未来学习的重要途径。面对网络,高校图书馆应树立新的读者服务理念,为读者利用网络学习创造条件。通过培训,使读者学会利用各种网络资源,成为网络学习的真正主体。
【作 者】
:
刘俊英
迟银环
【机 构】
:
鸡西大学图书馆,不详
【出 处】
:
鸡西大学学报
【发表日期】
:
2007年3期
【关键词】
:
网络学习
高校图书馆
读者服务
network study
college library
reader serves
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
网络学习是未来学习的重要途径。面对网络,高校图书馆应树立新的读者服务理念,为读者利用网络学习创造条件。通过培训,使读者学会利用各种网络资源,成为网络学习的真正主体。
其他文献
普通高校体育选项课教学质量评价指标体系的构建
通过实地走访和问卷调查,对普通高校体育选项课教学质量评价的内容及具体指标进行了系统研究,认为教学质量的评价应从教学过程和教学效果两个维度展开。并对每个维度不同层次
期刊
普通高校
选项课
指标体系
层次分析
institutes and universities
optional curriculum
evaluation
浅谈排水塑料管与排水铸铁管连接的施工方法
以石棉水泥为填料的排水塑料管与排水铸铁管连接时,采用正确的施工方法,得当的操作工序,可杜绝渗漏水现象。
期刊
排水
塑料管
铸铁管
施工法
连接
鸡西市第三次农业气候区划与评述
运用鸡西市近60年的气候资料和近几年的区域自动气象站资料,通过生产调研、综合分析和核实调整,确定鸡西市第三次农业气候区划指标、标准,并对区划进行分区评述,提出趋利避害措施
期刊
鸡西市
气候变化
农业气候区划
Jixi City
climate change
agroelimatologieal demarcation
第19届世界杯足球赛失控球状况与失分关系的研究
现代足球发展以高速度、高对抗为特点,在比赛中,由于失控球造成对手得分已成为各队研究的重要课题。以实战分析为基础,通过对第19届南非世界杯足球赛决赛阶段64场比赛的分析,
期刊
世界杯足球赛
失控球状况
失分
犯规
抢断
FIFA World Cup
uncontrollable ball state
losing goal
fo
网络时代高校图书馆队伍建设探讨
社会的进步,网络技术的不断发展,数据库技术的广泛应用,使校图书馆的网络信息服务在和形式内容上发生了巨大的变革,也对高校图书馆在管理水平层面和服务意识层面提出了更高层次的
期刊
网络时代
高校图书馆
队伍建设
Internet times
university library
construction of employee
功能性软件结构为DCS提供多样化,经济的解决方案
软件开发商一直寻找一种自动化系统的软件设计的新构思,这种构思超出传统的客户机/服务器体系结构之外的面向组件、分布式的体系结构。它基于功能性的模块(或组件),而这些组件可应
期刊
软件结构
DCS
软件设计
城市边缘区的界定 特性与作用研究
城市边缘区是城市在发展过程中与乡村相互接触、相互作用、相互融合所形成的特殊区域。在明确了城市边缘区的定义、界限范围后,分析了城市边缘区形成的推动力量,并对城市边缘区
期刊
城市边缘区
界定
特性
作用
urban fringe
definition
characteristics
functions
取土沉管灌注桩的施工和单桩承载力的探讨
根据云南×厂基础试桩施工,测试结果,结合多年实际施工经验,对较硬复杂地层振动沉管灌注桩的施工工艺,土的力学性质取值,如何提高单桩承载力等,提供了一些有益的经验。
期刊
空管取土
单桩承载力
灌注桩
施工
加强项目管理保障林业生态体系健康发展
加强项目管理保障林业生态体系健康发展江西省林业厅江西是我国南方重点集体林区之一,全省林业用地面积达0.104亿ha,占土地总面积的62.9%。由于历史原因,过去一段时期我省森林资源持续锐减,植
期刊
林业建设
林业生态体系
发展
项目管理
汉译英中文化形象的保留
阐述了在汉译英过程中应注意文化形象的保留,举例说明了“同化”(或直译)翻译方法的作用,并相信在以后的翻译中将成为主流,也就是尽量传译“中国特征”,同时指出“同化法”要注意限
期刊
翻译
翻译方式
“同化”
“中质因素”或“中国特征”
translation
approach of translation
" assimilation"
与本文相关的学术论文