论文部分内容阅读
大赛爆冷门:“环球小姐”大赛中,一个夺得三项大奖的耀眼姑娘,竟是一个聋哑人!整个竞赛过程,大家都被蒙在鼓里。当主持人最后公布这一秘密时,全场掌声雷动。赛场小插曲:帷幕一拉开,全国各地记者倏地云集台下。这时台下一位女士拼命扒开人群往里面挤,当她站到自己认为合适的位置时,便迅速举起自己的手指打起手势……。全场观众都被这一举动给弄懵了。在2003年“环球小姐”大赛中国赛区总决赛的才艺展示单元中,出现了一个奇怪现象:22号选手姜馨田在表演舞蹈时,眼睛不时瞟向台下一位女士。那位女士在打着各种各样的手势。观众们也许想不到,这个有板有眼地踩着音乐节拍翩翩起舞的漂亮女孩,竟然是个聋哑人!她的每一个舞步,都是在那位女士的手势指引下完成的。而那位女士就是她的妈妈。
Contest upset: “Miss Universe” contest, a dazzling girl won three awards, was actually a deaf mute! Throughout the race, we are kept in the dark. When the host finally announced the secret, the audience thunderous applause. Venue vignette: Curtain opened, reporters from all over the country gathered under the stage. At this moment, a lady under the stage desperately squeezed the crowds and squeezed her inside. When she stood where she thought fit, she quickly lifted her finger and gestured .... Audience audience have been confused by this move. In the 2003 Miss Universe contest China Division finals talent show unit, there was a strange phenomenon: 22nd player Jiang Xintian dance performance, the eyes from time to time to the audience a lady. The lady is making a variety of gestures. The audience may not think that this beautiful girl with a vaunted dance on the beat of the music turned out to be a deaf mute! Her every dance is guided by the lady’s gesture. And that lady is her mother.