后殖民主义视阈下的翻译批评——兼谈多元动态的翻译批评模式

来源 :洛阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zgb99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
后殖民主义翻译理论注重分析蕴涵在翻译文本之中的权力关系和历史语境,为翻译批评带来了新的视角和思维方法。后殖民主义视角下的翻译批评所关注的焦点是翻译过程,即翻译的外部因素及作用于其上的各种力量和所施加的影响。翻译批评的目的主要在于对翻译现象做出符合历史现实的描述、解释和评价,揭示出翻译生产的社会政治、经济、意识形态等文化因素对产品的影响、促进或制约作用,以及翻译主体(译者)在各种因素中所担当的角色。后殖民视域下的翻译批评应采取文化批评和文本分析相结合的批评方法。鉴于翻译活动的复杂性和翻译批评的多维性,翻译批
其他文献
普里高津与耗散结构理论背景、大意及其对自然科学与哲学的巨大影响王正刚,张学义(北京理工大学化工与材料学院北京100081)近年来,全世界的科学家们包括物理学家、化学家、生物学家乃至
两年一度的“语文报杯”课堂教学大赛在语文界是众所瞩目的焦点事件。虽说七月下旬的黄山署气蒸腾,但—点也没有减少听课教师们的热忱。大赛选手来自全国30个省(市、自治区)和新
“十二五”期间,中国设施蔬菜生产取得了迅猛发展,生产面积稳步提高,技术装备水平显著提升,产品质量、安全性和竞争力不断增强,形成了适合不同区域发展的设施类型、生产模式
随着水产养殖业的大力发展,气浮分离技术在养殖水体净化中的应用也日益广泛。本文介绍了气浮分离技术的原理、在工业废水处理中的应用及养鱼循环水体净化的研究现状、进展和应
当前,集团公司正在深入学习贯彻十六届六中全会精神,全面落实科学发展观,按照“改革、调整、管理、创新、发展”的工作方针,积极推进和谐石化建设,努力把中国石化建成具有较强国际
师:唐代大诗人白居易有一个经典的表述:“感人心者,莫先乎情。”但是,不少同学的习作总表现出情感缺失的症状,显得矫揉造作,不能打动人心。怎样才能让自己笔下的文章做到以情动人呢
目的:建立测定消肿解毒丸中血竭素的含量测定方法。方法:高效液相色谱法采用Phenomenex Kro-masilC18(250mm×4.6mm,51μm)色谱柱,流动相:乙腈-0.05mol/L磷酸二氢钠溶液(50:50),流速:1.Om
在科技逐渐发展的同时建设单位项目进度管理的技术需求也在不断增长,BIM技术作为建筑行业的创新型技术,对于建筑行业未来的发展具有十分重要的作用。本文以建设项目进度管理为
党员的身份认同是共产党员的立身之本,是保持党的先进性和纯洁性的重要前提。以南昌航空大学为例,对“95后”大学生党员的身份认同现状进行调查分析,剖析了认同度不强的原因,
离子色谱法测定钢铁中微量氮陈青,卢顺暑,蔡颂惠(上海进出口商品检验局,上海200092)本文研究讨论了采用半微量蒸馏,离子色谱法[1]测定钢铁中微量氮的方法。氮在钢铁中以化合氮的形式存在,经酸