论文部分内容阅读
十年前,王胜利曾收到一个经纪人的邀请,参加香港佳土得的拍卖会,那时的他只忙教学,并没有市场意识,而错过了进入市场的最佳时期,当2003年12月他的《黄河谣》出现在广州嘉德拍卖会上的时候,至今,不觉已是十年,而处于同一水平层次的画家市场价位已稳定在20-50万元人民币的高端价位,从某种意义上来说这倒给艺术品经营者提供了一个可开发的市场。自称大器晚成的王胜利显然又未赶上市场高价位的早班车,这从他2003年底接连参拍的作品10万元的价位上可体现出。王胜利是中国美术家协会理事,西安美术学院副院长陕西省唯一两获全国美展铜奖的油画家,并担任全国大型美展的评委,王胜利说他不需调整状态是随时可以进入画室达到状态的画家。我认为:这种状态就是深厚的学养和丰富的阅历,学养是创作的基础,是出好作品的有力保证;阅历,使其作品有了深度。从以上几点,我们有理由看好王胜利的市场潜力,定能“大器晚成” ——编者
Ten years ago, Wang Shengli received a broker’s invitation to participate in the auction of Jatului in Hong Kong. At that time, he was only busy teaching and did not have market awareness and missed the best time to enter the market. When 2003 When his “Yellow River Ballads” appeared in the Guangzhou Guardian Auction in January, so far it has been ten years since the market price of painters at the same level has stabilized at the high price of 20-50 million yuan. From a In the sense of the word, this gives the art dealer a developable market. Wang Shengli, who claimed to be late bloomer, apparently failed to catch up with the morning rush hour of high-priced products in the market, which can be reflected in the price of 100,000 yuan of works that he made in succession at the end of 2003. Wang Shengli is the director of China Artists Association and the only vice-president of Xi’an Academy of Fine Arts. He is the only oil painter in Shaanxi Province who has won two bronze medals in the National Art Exhibition. He is also the judge of the nationwide large-scale art exhibition. Wang Shengli said he can enter the studio at any time without any adjustment painter. I think: This state is a profound learning and rich experience, learning is the basis of creation, is a strong guarantee for good works; experience, so that his works have a depth. From the above points, we have reason to be optimistic about the market potential of Wang Shengli, will be able to “late bloomers” - Editor