论翻译实践和翻译批评中的"作者原意"

来源 :西安外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:you2245g
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统文论中的作者意图中心论和人文主义的普遍人性观指导着传统的翻译活动和翻译批评,它们都以是否忠实作者的愿意作为惟一的目的和标准,原作和译作的关系表现为支配和被支配的主仆关系。解构主义对“作者的愿意”和“创造性”所做的解构,从理论上支持了描写译学对传统译的反动,支持了“作者的愿意”无法得到绝对意义上的传达;现代解释学明确了译者的历史性总是在干预着原作的意义。所谓的“忠实”只是忠实于自己对原作的理解而已;描写译学对“翻译”的重新定义,使“忠实作者的愿意”从作为翻译的惟一目的成为众多的目的之一,翻译研究的取向也
其他文献
探索和完善学生成绩评价体系是高职公共英语教学改革面临的一项重要任务。传统的一卷定终身的评价方式已经远远不能适应高职公共英语教学规律。在高职学院,建议采用以学生学习
在资源日趋紧张、环境压力日益加大的国际背景下,建设资源节约型和环境友好型社会,实现经济社会可持续发展,已成为世界各国共同追求的目标。建设长株潭城市群"两型社会"综合配
教授终身制是美国高等教育制度的重要组成部分,它的产生和完善过程,体现了美国社会对学术自由的重视和追求,科技进步和社会发展在不断推陈出新,使有近百年历史的教授终身制也毫无
<正>一、为适应高等学校安全工程学科的发展,加强教材建设,规范高等学校安全工程学科教学指导委员会(以下简称“指委会”)教材开发分委员会(下简称“教材分会”)的工作, 特制
期刊
2005年12月29日,北京市科委在我院北科大厦主持召开了北京市科技计划项目“化学品相关紧急事故处理及决策支持信息系统研究”验收会。验收委员会专家成员包括中国科学院院士徐
《儿子与情人》通过社会批判和心理探索,描述了主人公保罗和父母之间、保罗和两个情人之间以及保罗的父亲与母亲之间被扭曲的、畸形的爱恋,向读者展示了一幅幅灵与内之间不断
变压器是变(配)电所的心脏,一旦变压器因种种原因发生火灾,变(配)电所将失去动力,处于瘫痪状态.而在一般变(配)电所中的变压器大多属于油浸自然冷却式(简称油浸变压器,下同),因此,根
近年来,随着城市建设速度的加快和城市交通的发展,噪声污染投诉量逐年上升,已经成为社会关注的热点问题,而解决这一问题的一个重要途径是科学知识的普及、环境保护理念的倡导
在社区康复教学中实施行动导向教学,是使学生获得职业工作实践中相互关联的综合能力而不是相对割裂的理论知识和实践技能。在实施中,以真实工作任务及其岗位工作过程为依据选择
高职教育在人才培养的过程中随着社会时代的变迁暴露出许多问题,因此不能在旧有的模式下原地踏步,而应该积极探索新的人才培养模式,以适应社会发展的需要。本文将针对高职院校在