试论翻译中的文化“过滤”与“净化”

来源 :齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiba00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
亚里士多德的悲剧“净化”理论已在诸多学科得以应用和发展,翻译研究在经历文化转向,突破语言桎梏的大背景下,“净化”理论势必会为翻译研究带来启发。翻译中的净化,既避免了文化过滤的缺陷,又走出了异化与归化的局限,将文本显现的文化异质呈现,还读者纯净的阐释空间,使读者得以“净化”,在“净化”中实现文化交流。
其他文献
《文选》全书三十卷,作品七百余篇,其中公文作品有八十多篇,公文作品中表类公文共占了19篇,由此可见其在公文中的重要性。萧统选录《文选》总的原则是"事出于沉思,义归乎翰藻
中国汉族传统服饰在数千年的发展过程中,受到了北方文化、西域文化等外来文化的影响,这些多元的民族文化为每一次服饰的演变提供了不同民族因素的资源和动力。汉民族对异族服
中国剪纸体现着中华民族的民情民风和丰富的文化内涵。当前,国家高度重视中华优秀传统文化的传承发展,中国剪纸艺术开始在传承创新中“剪”出文化自信。剪纸动画是充分体现中
翻译是一种跨语言、跨文化的社会行为,在实施过程中,受到社会权力的巨大影响,是两种文化进行权力博弈的角逐之地。中国在建设文化软实力过程中,应当清醒地认识到权力因素对翻译的
本文简要回顾了CAPP技术的发展,分析了知识基开发工具的需求,并结合课题组今后研究计划,提出了CAPP系统结构框架、面向对象的实现方法以及一种高级外壳型工具的初步设想。
"格"为方言疑问副词,加在动词"是"前构成判断性疑问。"格是"问句是昆明方言常见的疑问形式,但也作为话语标记广泛运用。本文分析了"格是"的意义及虚化过程,讨论了不同语境中的语用功
在新旧媒体融合时代,高校学报微信公众号发挥了积极的作用,但也存在一些问题。以2017-2018年度CSSCI来源期刊中的“高校综合性学报冶为样本,分析了高校学报微信公众平台的服
或是由于所掌握的"字书"有限,或是受检索工具和方式的限制,慧琳所说的"字书并无"并不是一个严格的用语。该用语所指称的汉字来源呈多样化,有的是在汉字形义统一特性影响下通过添
各种大小风机广泛应用在生产线上、厂房内、楼层上。按主动隔振理论进行计算,选择合适刚度的减振器,实现频率比为4或以上,这时传递率小于5%,大量的实践证明行之有效。还必须遵循风
利用纳米金与明胶-碳纳米管(MWCNTs)复合物固载癌胚抗体制得较高灵敏度的电流型癌胚抗原(CEA)免疫传感器。首先将制得的明胶-碳纳米管复合物修饰在金电极表面成膜,再利用明胶中丰