论文部分内容阅读
电影《解救吾先生》是由演员吴若甫被绑架的真实事件改编而成,影片一上映即获得业界的好评,被誉为近年来中国大陆警匪电影的典范之作。本文将从真实性原则下的镜头语言、反常化的叙事艺术、符号化意象的语码指向三个方面来研究影片在真实格调下的艺术化呈现,同时指出该片的美学诉求。一、真实性原则下的镜头语言《解救吾先生》改编自2004年吴若甫的被绑架案件,其有真实的故事和人物原型,这就决定了影片的真实性基调。与真实案件相比,影片也在一定程度上还原了案件本身。首先,真实案件中被绑架者为吴若甫,影片中则
The film “Rescue my husband” is an adaptation of the real incident of the kidnapper Wu Ruofu. The movie was praised by the industry as soon as it was released and was praised as an example of the Chinese cops and robbers in recent years. This article will study the artistic presentation of the film under the real style from three aspects: the lens language under the principle of authenticity, the narrative art of the anomaly and the code of the symbolic image, and at the same time points out the aesthetic appeal of the film. First, the authenticity of the lens under the principle of language “Save my husband” Adapted from 2004 Wu Ruofu kidnapped cases, which have a true story and the prototype, which determines the tone of the authenticity of the film. Compared with the real case, the film also to some extent restored the case itself. First of all, the real case was abducted Wu Ruofu, the film is