论文部分内容阅读
在我们这个美丽的星球上,蔚蓝色是当然的主宰。那占据了地球三分之二面积的蔚蓝色的海水温柔地把地球大陆隔开,并以那单纯而浩瀚的蔚蓝与陆地形成截然不同的两个世界。人们在陆上生存栖息,世世代代绵延不绝,却很少有人知道那大片大片沉默着的蔚蓝对于人类究竟意味着什么。这里不仅能供给我们食物、能源和有价值的矿产,而且是解决我们人类生存危机的重要出路。所以人们便把这里作为他们流动的土地,开始营建他们的海上家园——蓝色的家园。于是,一场以海洋为主题的“蓝色革命”在世界范围内蓬勃兴起了。许多国家都把利用海洋资源作为基本国策,发展海洋经济正在成为一个全球性的战略问题。据悉,世界海洋经济发
On our beautiful planet, the blue is the master of course. The blue sea, which occupies two-thirds of the earth, gently contaminates the Earth’s continents and forms two distinct worlds with its pure and vast blue and land. People live on land and inhabit their land for generations to come, but few of them know what that large, silent blue really means to humans. Not only can we supply our food, energy and valuable minerals here, it is also an important way to solve the crisis of our human existence. So people use it as their mobile land and start building their home on the sea, the blue homeland. As a result, a “blue revolution” with the theme of the sea has been booming around the world. Many countries regard the use of marine resources as their basic state policy and the development of the marine economy are becoming a global strategic issue. It is reported that the world’s marine economy