跨文化“翻译”——探寻动作和语言背后的意义

来源 :当代舞蹈艺术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:keyina
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
舞蹈文化交流中的"翻译"绝不仅仅是文字上的翻译,而是一种跨文化"翻译"—深刻地存在于舞蹈动作与文字语言两个不同的层面。翻译学认为中文和英文最重要的区别是意合(parataxis)与形合(hypotaxis),中文注重意义上的理解与连贯,英文注重语言形式上的逻辑与连接,前者较感性而后者较理性。这实际上反映出中国和西方文化思维方式的不同。但当代中国舞蹈创作对情感与叙事的偏好,以及学界研究对概念与判断的关注,似乎并没有体现出这种区别。因此跨文化"翻译"的实质在于共同探寻动作与语言背后的意义。在今天复杂的全球化的背景下,中国舞蹈的跨文化交流必然面临着舞蹈观念、技术体系、美学取向等种种冲突与挑战。这是中国舞蹈当代跨文化交流的某种困境,但也是突破前行的机遇。跨文化的真正意义不仅仅在于认识到文化的多样与差异,更在于跨越文化的障碍,在更高层面达成理解—其中的中国智慧万万不可忽视。
其他文献
自动传动油是一种多功能,多用途的液体,它用于车辆,机械等变速,转向系统。做为工作介质,它是完成传递能量,润滑,冷却和清洗等功能,就必须具备多方面特性,尤其是摩擦特性要救奶高。所以
我院儿科自1999年以来,在常规综合治疗的基础上采用复方丹参联合山莨菪碱治疗新生儿硬肿症32例,取得明显的临床效果,现报道如下.
给家兔静脉注射阿克拉霉素(ACM),病理证实能产生心肌病变,成功地建立蒽环药致心肌损害的动物模型。将家兔分为:正常对照组,注生理盐水。注ACM前3天,预防性注射参麦注射液+ACM,心肌标本作光镜、电
我们以装载机为例着重评述了乐泰厌氧胶在工程机枪或的使用方法及应用部位,并对其使用意义作了评估。
用户概况:华纳音乐集团(WMCr)是数字音乐制作和发行领域的领先企业,音乐界许多著名的唱片都出自该公司。2005年5月,公司成为美国惟一一个公开上市交易的独立音乐公司。