论文部分内容阅读
目的 描述中国首次输入性黄热病疫情处置过程及防控效果,并深入探讨防控的经验和教训,以期对今后黄热病疫情处置有所启示.方法 依据国家卫计委《黄热病预防控制技术指南》(2008年),同时参考登革热和寨卡病毒病相关规定对病例实施隔离、开展蚊媒应急监测、划定共同暴露者和密切接触者并对其实施为期6日的健康监测.结果 此次疫情是我国首次输入性黄热病人间疫情.对输入性黄热病病例实施防蚊隔离和血液-体液隔离,对13例共同暴露者和11例密切接触者健康监测6日,均未出现黄热病相关症状.北京市蚊媒应急监测未发现蚊虫,对病例可能污染的环境使用含氯制剂进行消毒,公布疫情后及时对公众开展媒体信息发布,并对公众开展防控措施宣传.结论 此次疫情是我国首次输入黄热病疫情,疫情处置措施得当,未出现疫情扩散和公众恐慌.采取的措施将对今后我国输入性黄热病疫情的规范处置有所帮助.“,”Objective To describe and evaluate the control and management of the first confirmed case of ycllow fever in China.Methods The control measures included the isolation of the patient,emergency monitoring of mosquito,the management of the people who had the same history of exposure to mosquito and who had close contact with the patient.And all the measurement was in accordance with Technical Guidelines for yellow fever Prevention and Control(2008) and also referred to the management of dengue fever and Zika virus disease.Results The patient was the first confirmed imported patient of yellow fever in China.Isolation precautions for both mosquito and body substance were taken to the patient.After 6 days of health surveillance,the 13 people with the same history of exposure and the 11 people who had close contact with the patient were declared uninfected.No mosquito was found and the environments polluted by body substance of the patient were terminal disinfection in Beijing.Health education to the public was carried out immediately after the information was publicized.Conclusions The transmission of yellow fever was prevented by the measures.And it will be helpful to the management of other imported patient with yellow fever.