浅谈泡沫轻质土在桥头软基处理的运用

来源 :科技风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nyhtstchhgxl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,我国公路桥梁建设不断蓬勃发展,珠三角地区交通建设亦紧锣密鼓地展开。珠三角地区河涌密集,软土地基分布广泛,桥头路基沉降引起的桥头跳车成了普遍性的公路工程病害。针对桥头跳车问题,国内已进行了很多研究并形成的许多常用的处理方法,但仍然不能达到很理想的效果。近年来,作为新技术的泡沫轻质土技术逐渐应用于土木工程各领域的建设中,而引入泡沫轻质土进行桥头路基处理,成了缓解桥头跳车现象的一个新方向,本文拟对此进行一些有益的探讨。
其他文献
摘 要:本文探究小学数学教学生活化的现实意义及实施策略,为小学数学教学生活化的方式方法的丰富和完善提供参考。  关键词:小学数学;教学生活化;突施策略  小学阶段正是一个人学习观念和思维习惯的形成时期,只有在这个阶段打下坚实的生活化认知基础,才能有效地进行更高层次的发展。因此,只有数学教学生活化,才能真正促进学生数学素质的发展。  数学教学生活化是指教师通过在数学教学中的有效组织,通过寻找生活化的
适应传统媒体与新媒体融合发展的趋势,各新闻单位都在努力打造符合自身实际、具有自身特点的全媒体矩阵。作为全媒体矩阵的一个构成部分,纸媒如何避己所短扬己之长为自己定位
心理学理论在管理领域的应用,对于决策者的管理活动有着非常积极的作用,本文主要从心理学理论在高校教师管理活动和高校学生教育两方面的应用,讲述高校教育管理中心理学的具体应
本文主要从远程开放教育中成人英语学习者的学习特点以及远程开放教育中成人英语学习者学习策略这两个方面进行分析,为从事相关教育工作者提供了参考意义。
【摘 要】翻译是一种重要的跨文化交际活动,是不同文化进行交流的桥梁。可译性问题是翻译界几千年来争论不休的难题。随着人类对文化和翻译知识和研究的不断深入,人们已经不能再片面地强调翻译是可能或是不可能的,而是表现了一种更为理智和实事求是的态度。  【关键词】英汉 翻译 可译性 不可译性  关于翻译的可译性与不可译性的讨论早已有之。20世纪80年代后期开始,由于文化批评和文化研究在西方学术评论界的兴盛,
裴斯秦洛奇的论智育思想中提出:智育的简单要素是数目、形状和语言,智育就是借助这三个要素而实现的。儿童所要接受的智育有三个部分:计算教育、测量教育和言语教育。在此基础上
高中阶段是青少年发展的关键时期。高中思想政治课承担着促进学生形成正确的世界观、人生观、价值观,为学生终身发展奠定思想政治素质基础的重任,对高中生形成健全人格发挥着
如今,中国已进入快速老龄化阶段,面对速度快、数量多、负担重的中国式老龄化现状,对护理行业而言,是对老年护理与日俱增的需求,也是对更高水平、更高质量的高级护理实践要求
<正>1国产数控系统企业参展简述2015年4月20-25日,第十四届中国国际机床展览会(CIMT2015)在北京举行,国产数控系统企业(N1和N5馆)积极参加本次展会,取得了很好的参展效果。国
园林景观是住宅小区环境的重要组成部分,也是影响人们生活质量的重要因素。住宅小区园林景观具有观赏性、改善生态环境、调控自然风的作用,小区的绿化可以美化居民社区的空间