论文部分内容阅读
我们大演革命的现代戏,广大群众大为欢迎,美帝国主义者却大不高兴。美帝国主义者一贯看不起我国的传统戏曲,现在却装出中国戏曲保卫者的姿态,大骂我们“破坏传统”。为什么他们忽然对我国传统戏曲这样“关心”起来了呢?最近看到美国报纸上一则消息,找到了答案。《纽约时报》三月四日刊登了一篇关于我国演出革命现代戏的专稿,其中有一段说:“一家中国共产党报纸抱怨说,农民观众向试图演出宣传剧的巡回演出队的演员扔石子。这种罕有的对农村中有反抗态度的承认,生动地表明北京在把意识形态纪律强加于人,尤其是通过艺术手段强加于人的过程中
The modern drama that we played a big revolution, the masses are greatly welcomed, but the US imperialists are greatly unhappy. The US imperialists have always looked down upon our traditional Chinese operas, and now they are pretending to be the defenders of Chinese opera and cursed us to “undermine tradition.” Why did they suddenly become so “concerned” with the traditional Chinese opera? Recently, they saw a piece of news in the U.S. newspaper and found the answer. The New York Times published a special article on performing revolutionary modernity in our country on March 4, stating: "A Chinese Communist newspaper complained that peasant audiences were throwing stones at actors who tried to perform on the tour’s performance team. This rare recognition of a resistance in the countryside vividly shows that Beijing is imposing ideological disciplines on others, especially through artistic means