论文部分内容阅读
福特旗下的高级品牌——捷豹(Jaguar)明年年初将正式登陆中国,并建立独立销售网络。捷豹在外型上很有大将之风,就像个英国绅士,比起其他同级的豪华轿车,显得气质非凡。中国市场对豪华车日益膨胀的需求量,对生产高级轿车的制造商来说,无疑是块充满诱惑力的市场,各国制造商也是想尽办法来满足市场的需求。2004年,福特旗下的高级品牌-捷豹将于年初正式登陆中国,并建立独立销售网络,在中国的第一个专卖店也将于明年初在深圳开业。
Ford’s premium brand, Jaguar, will officially launch in China early next year and set up an independent sales network. Jaguar in appearance is very general style, like a British gentleman, compared to other luxury cars at the same level, it is extraordinary temperament. The growing demand for luxury cars in the Chinese market is undoubtedly a tempting market for limousine manufacturers and manufacturers from all over the world are trying their best to meet the needs of the market. In 2004, Ford’s premium brand Jaguar will officially land in China early this year and set up an independent sales network. The first store in China will also open in Shenzhen early next year.