古诗词中文化意象的“不可译”现象——兼谈文化意象的解读与审美

来源 :同济大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:huangwj03
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗词翻译难,古诗词尤甚,古诗词翻译中涉及文化意象的翻译更是难上加难。文化意象是中国古诗词中一种突出的文化现象。本文指出,由于文化意象中文化内涵的难以传达和中外读者思维审美方式的不同造成了一系列文化意象的“不可译”现象。
其他文献
本文主要研究了英语文学翻译中的艺术语言处理的四个原则,提出在这些原则的基础上采取合适的语音手段、词汇手段、语法手段、修辞手段和综合手段,提升翻译的质量和拉近作者与
作为金融行业的主体,商业银行在金融运行和国民经济发展中起到了不可替代的作用。2014年政府工作报告指出:要集中全力深化金融体制改革,让金融成为浇灌"三农"、"小微企业"的
全面预算管理是利用预算对企业内部各部门、各单位的各种财务及非财务生产要素进行分配、考核、控制,以便有效地组织和协调企业的生产经营活动,完成既定的经营目标。
摘要:由硅酸盐水泥、乳化沥青和细砂组成的砂浆(简称CA砂浆)是我国高速铁路CRTS Ⅰ型和CRTS Ⅱ型板式无砟轨道结构的关键工程材料,构成轨道结构中的充填层。服役过程中,在水流
本文从人口与自然环境、文化环境、法律环境、政治环境及经济环境几个角度论述了环境对国际商务活动的巨大影响,从而说明了进行国际商务活动对环境研究的必要性。
摹仿笔迹之所以能够鉴定,是与笔迹动力学原理相关的。摹仿签名笔迹的鉴定要注意:用原件进行鉴定、样本的收集至关重要、吃透检材、科学、合理地解释检材中出现的笔迹特征变异、
<正>在企业初创中,虽然是否有创意很重要,但是更重要的是,抓住一切机会,敢于去践行。最近,无意中看到了采访乔布斯的完整视频,这是1995年美国第4频道录播的《遗失的访谈》。
精明增长是当前美国等西方国家在城市可持续发展及空间协调管理等方面的研究热点之一。本文旨在对精明增长相关文献做一梳理,主要包括理论内涵及基本特征、相关实践进展以及
音准感是视唱练耳课中的一个基础。不同律制下的音高感受是将理论与音乐实践结合的有效途径。在训练学生音乐听觉的时候,应该让学生了解有关律学的常识,在不同的音高关系中正
作为高等教育网络学习中心的帕亚米.努尔大学应该采取措施来建立质量管理系统。并且改革或改变教育服务的机构。在2005-2006年帕亚米努尔大学中心组织使用EFQM模型作了自我评