论文部分内容阅读
主办奥运是中国几代人的共同愿望,同时也是重庆3500万巴渝儿女及重庆宗申集团18000名员工的共同心愿。重庆宗申集团作为摩托车行业的巨头之一,更义不容辞地担当起代表马渝儿女支持北京申奥的“宗申铁骑大西征”活动。在出征仪式上,宗中集团左宗申说:“申办奥运的竞争,实质上是一场综合国力、经济潜力、科技实力、文化魅力的竞争,是一场国家形象和民族地位的竞争,赢得奥运会的主办权,就意味着赢得国际社会的普遍尊重、信任和青睐,重庆作为中国最年轻的直辖市,现在正积极推进西部大开发战略和‘十五’计划,北京申奥的成功将为我市加快发展提供了强大的精神动力,必将极大地激发全市人民热爱祖国、建设
Hosting the Olympics is the common aspiration of several generations of Chinese people. It is also the common wish of the 35 million children and children of Chongqing Bayion Group and 18,000 employees of Chongqing Zongshen Group. As one of the giants of the motorcycle industry, the Chongqing Zongshen Group has more irresponsibly taken on the “Zongshen Tiexiu Great Western Campaign” in support of Beijing’s Olympic bid on behalf of Ma Ying’s children. At the launching ceremony, Zongzhong Group Zuo Zongshen said: ”The competition for hosting the Olympics is essentially a competition of comprehensive national strength, economic potential, scientific and technological strength, and cultural charm. It is a competition of national image and national status. Winning the hosting rights of the Olympic Games means winning the universal respect, trust, and favor of the international community. As the youngest municipality in China, Chongqing is now actively promoting the Western Development Strategy and the ’Tenth Five-Year’ Plan. The success of Beijing’s Olympic bid will be for me. The accelerated development of the city provides a strong spiritual force and will inevitably greatly stimulate the people of the city to love the motherland and build