论文部分内容阅读
世界上学习汉语的热情是越来越高涨,韩国作为和中国关系密切的友好邻邦,非常重视汉语的教学,更是把汉语纳入到小学和初高中教育当中。但是要想学习好汉语,一本优秀的对外汉语教材是必备的要素之一。因为教材是整个教学过程的载体,是教师组织并进行教学活动的主要依据,更是学生学习知识,获得相关技能的主要途径,一本教材的好坏会直接影响到整个教学质量和教学水平,在教学中起着不可替代的重要作用。目前,韩国的公立和私立学校大部分都有自己的汉语教材,尤其是初中。在韩国现行的比较普遍的汉语教材就是《生活中国语》。这套《生活中国语》的系列教材里包含很多不同的版本。本文就针对我所在的仁川海原初中使用的这本《生活中国语》进行主要的评价和分析,希望能为其他对外汉语教师提供一些教材选择与编写方面的帮助和可行性建议,以便让韩国学生更好的学习汉语。
The enthusiasm for learning Chinese in the world is increasing. As a friendly neighbor closely related to China, South Korea attaches great importance to teaching Chinese and even incorporates Chinese into primary and secondary education. However, in order to learn Chinese well, an excellent teaching material for Chinese as a foreign language is one of the necessary elements. Because teaching materials are the carriers of the whole teaching process, it is the main basis for teachers to organize and conduct teaching activities. It is also the main way for students to acquire knowledge and acquire relevant skills. The quality of a teaching material will directly affect the whole teaching quality and teaching level, In teaching plays an irreplaceable important role. At present, most public and private schools in South Korea have their own textbooks for Chinese, especially junior high schools. The more common Chinese textbook in Korea is “Living Chinese.” This series of “Life in Chinese” series of textbooks contains many different versions. This article mainly evaluates and analyzes the “Living Chinese” used in my junior high school in Incheon. I hope I can provide some help and feasibility advice for teachers of Chinese as a foreign language on how to choose and write teaching materials so that Korean students Learn Chinese better.