读者反应与翻译质量评价:以李白《送友人》英译本为例

来源 :语言教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hyx19841101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译质量评价问题一直是译界讨论的焦点。本文基于读者反应论,通过定量和定性相结合的研究方法,选取李白《送友人》的八种译本,检验这些译本对目标语读者产生的不同反应,以期检验目标语读者对译作的接受程度。本文期望通过说明读者反应论在翻译评价中的重要意义进而来提出翻译质量评价的一种可行性方法。我们希望,翻译研究,特别是译本比较和分析,应尽量避免过于主观的个人意见或随感式的比较分析,尽可能地建立一定程度客观可靠的评价标准。
其他文献
随着我国新一轮市场化改革的不断深化,我国国有企业也步入了改革发展新的阶段,国有企业要想在新一轮改革发展过程中取得实效,就必须进一步加强职工思想政治工作,而政工干部队
音乐剧(Musical theater,简称Musicals),是音乐、歌曲、舞蹈和对白结合的一种戏剧表演。音乐剧是20世纪出现的一门新兴的综合舞台艺术,集歌、舞、剧为一体,广泛地采用了高科技舞美
<正> 直流高压穿墙套管在工作电压下多次闪络。临界条件是表面污染、雾露润湿以及非均匀淋雨使近地端形成干区。为此,研究试验了两种方法进行模拟,即清洁雾法及局部淋雨法。
作为教育领域的重要研究手段,教育叙事是广大英语教师开展教育教学研究的重要工具,主要具备实践性、独特性、描述性和启发性等特点。教师可以通过现场经历、日志、教师故事、
<正>他们扶危济困,热心公益慈善事业;他们无私奉献,争做爱岗敬业模范;他们教书育人,用爱心呵护学生健康成长;他们艰苦奋斗,带动各族群众脱贫致富……在湖北,有这样一群普通人
在夏洛蒂·勃朗特的小说《简·爱》中,作者赋予女主人公简·爱(Jane Eyre)这个名字,与她所刻画人物的外表形象巧妙地吻合在一起,人如其名。通过相貌平淡无奇的Jane,作者创造
<正>~~
会议
一本理论著作对著者而言,学术性是第一要义,于读者而论,其社会和文化上的意义可能要高于学术意义。笔者阅读冯长春所著《中国近代音乐思潮研究》一书获得的感受正是这样。该
目的观察正清风痛宁对糖尿病肾病(DN)病人肾脏的保护作用及对内皮素(ET)表达的影响。方法住院或门诊血糖控制满意的DN病人40例,随机分为2组,每组20例。对照组给予饮食控制、
<正>近年来,聊城市经济社会和公共服务事业迅速发展。一些机关事业单位为满足发展需求,在核定的编制外,大量聘用编外用工人员,数量呈逐年增多趋势。为深入了解机关事业单位编