论文部分内容阅读
尊敬的东京艺术大学校长、日中友好协会会长平山郁夫先生及各位来宾、朋友们、同志们:盼望已久的我院与东京艺术大学的师生作品联展经过两校的努力今天终于在金秋的北京隆重开幕了。在此,我代表中央工艺美术学院和全体师生员工向专程来参加两校联展开幕仪式的东京艺术大学代表团全体成员,以及各位来宾致以热烈欢迎!中央工艺美术学院与东京艺术大学于1989年4月正式建立了校际友好关系。几年来,特别是在东京艺术大学校长、著名画家平山郁夫先生的积极促使下,我们两校密切交往,友好合作,开展了各种不同形式的学术交流活动,互派留学生促进了两校师生在教学和创作设计方面相互了解,加深了两校的友谊。由平山郁夫先生设立的奖学金,先后为60余名优秀学生获得了荣誉和奖学金,为激励学生的学习向上起到了积极的作用。
Dear President of Tokyo University of the Arts and President of Japan-China Friendship Association, Mr. Yohio Hirayama, Ladies and gentlemen, Ladies and Gentlemen, The long-awaited joint exhibition of faculty and students at Tokyo University of the Arts After the efforts of both schools, Beijing grand opening. Here, on behalf of the Central Academy of Arts and Crafts and all staff and students, I extend a warm welcome to all the members of the Tokyo University of the Arts who attended the opening ceremony of the two universities together. Central Academy of Arts and Design and Tokyo University of the Arts in April 1989 formally established a good relationship between schools. In the past few years, especially with the active promotion of the famous painter Mr. Hirayama, President of Tokyo University of the Arts, our two universities have conducted close exchanges, friendly cooperation and conducted various forms of academic exchange activities, sending students to each other to promote the faculty and students in both schools Mutual understanding in teaching and creative design has deepened the friendship between the two universities. The scholarship, set up by Mr. Hirayama, has won honors and scholarships for more than 60 outstanding students in succession and has played a positive role in motivating students’ learning.