论文部分内容阅读
引子雷蒙·威廉斯(Raymond Williams)通过对一系列相关词汇的记录、质询与探讨,展开了对文化与社会的研究。艾得里安·福蒂(Adrian Forty)在《词语与建筑:现代建筑的语汇文选》中探讨了语言和建筑的关系,并指出对于(欧洲)建筑,谈论建筑的语言“自身就构筑了一个现实,成为一个与建筑物等量齐观的自为的体系”。1这两本著作的意义不仅仅在于提供了理解文化与社会或现代建筑的关键途径,同时也提供了重要的思考方向。那么,在古代中国,是否存在着一套与建筑相关的词汇?如果有,这些词汇的含义在历史的时空中如何变化?如果没有,我们又是否能找到一些词语,但同时又能摆脱现代建筑的词汇(例如福蒂所总结的“空间”、“形式”、“设计”、“结构”、
Citation Raymond Williams conducted a study of culture and society through the recording, questioning and discussion of a series of related terms. Adrian Forty explores the relationship between language and architecture in The Words and Architecture: A Lexicological Selection of Modern Architecture and points out that for a (European) building, talking about the language of a building “builds itself A reality, to become a self-contained system equivalent to the building ”. 1 The significance of these two books is not only to provide a key way of understanding culture and society or modern architecture, but it also provides important thinking directions. So, in ancient China, is there a set of building-related vocabulary? If so, how do the meanings of these words change in the time and space of history? If not, can we find some words, but at the same time can get rid of the modern architecture (Eg, “space”, “form”, “design”, “structure” summarized by Fortezza,