“伪译”,翻译研究的另类话题——以危机管理研究中的“伪译”现象为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:FJHGL
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"伪译"是翻译研究的对象之一,它是在特定的文化历史情境中所进行的话语实践活动,通过案例分析弄清"伪译"现象的产生及影响,说明对"伪译"的思考,有助于加深对翻译的本质以及翻译活动所涉及各类因素的认识。
其他文献
本试验采用荃优丝苗作为供试品种,研究育苗伴侣、旱育保姆在机械插秧中的运用,结果表明其运用可以较好的控长、优化根系生长,使得分蘖增强,提高了秧苗素质,能更好的适应机插
党的十八大以来,乐山市城市管理行政执法局坚持以人民为中心的发展思想,按照以人为本、依法治理、源头治理、权责一致、协调创新的基本原则,以城市管理现代化为指向,突出市容
"自学为主""读原著为主""研讨为主",是党校建校93年来教学的优良传统。它反映了党校教学的特色和规律,是贯彻理论联系实际,"实事求是"而形成的党校学风的重要成果,必须持之以
There are two approaches to metaphysics that concern language,the logical and the linguistic. Zeno Vendler,who took the linguistic one,distinguished with transf
行政管理创新是地方政府治理过程中的重要手段,是弥合我国行政法制度与实践脱节的桥梁。但行政管理创新行为也对现代法治行政提出挑战,必须有法律保留原则、基本人权原则、责任
针对西北高寒阴湿区自然生态和社会条件,分析了该区域春小麦生产的主要限制因素,在总结传统栽培技术的基础上,吸纳近年最新研究成果,提出了以培肥地力、提早农田管理、推广地
“还干部一个清白”是个双宾结构,在功能上具有指称性的“一个清白”是程度宾语,其指称功能是由于限定范畴参与句法合并的结果。在限定范畴参与句法推导前,量词范畴、数词范
大戊梁是一座山,是山上的一道山梁。一座普普通通的山,一道普普通通的山梁。它位于通道侗族自治县牙屯堡、播阳、大高坪三乡镇交界的三省雄关牙屯堡镇境内。从三个乡镇的不同方
“四个全面”战略布局明确了新时代党和国家各项工作的战略目标和战略举措,是我们党在新形势下治国理政的总方略。全面深化改革是社会主义的本质要求,全面依法治国是社会主义
欧阳修的"诗穷而后工"说在中国文学史上有着重要的地位,其上承司马迁的"发愤著书"说、韩愈的"欢愉之辞难工,而穷苦之言易好"说,下启李贽"发愤"说等,道出了诗人的生命遭际与诗