谈数学“新课”的导入法

来源 :白城师范高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lhm0510
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
提出问题,是数学“新课”的导入所要解决的问题。数学课的导入要以创设情境、激发兴趣为出发点,以启迪、开拓学生的数学思维为主要目标,从而达到开发智力,发展能力的目的,现结合笔者经验,提出数学“新课”导入的几种形式,以当引玉之砖。
其他文献
先看下面一道中考题:Would you slow down a bit, please? I can't __you.
美国的夏日是户外烧烤、棒球和游泳池的天下。不管外面是如何地骄阳似火,夏天都是美国人享受户外时光的季节。那么当温度一路飙升,汗如雨下之时,美国人喝什么来浇灭喉中之火呢?让
编辑老师:记得小时候我的老师说过.好作文是改出来的.可是我儿子喜欢写完作文就一推,再让他修改就甭想了.老师写好批语的作文发回采之后.我也一直督促他修改,可他只是改改错别字就完
培根说:“一切知识,只不过是记忆。”背诵是记忆之母,是语文学习的最基本的“硬件”。文坛上大凡有所成就的人无不是背诵的高手,而且在很大程度上,是他们超人的“背功”促使了他们
用FoxBASE管理数据时,为了与其它高级语言交换数据或需要利用字处理软件对数据 库中的数据作进一步的修饰后打印输出,经常要将数据库文件(.dbf)中的数据转存为一个文本文件(.
【成语出处】《鹤林玉露》【成语释义】滴下的水,时间长了可以把石头穿透。比喻力量虽小,只要坚持不懈,也可以把艰难的事情办成。宋朝时,大臣张咏曾担任过崇阳县的县令。一天
三、择与活。择。文言文中一词多义的现象较为常见,应选择恰当的词义进行翻译,成为文言文翻译的难点。
在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。交际中的文化差异随处可见,言语环境中的文化因素受到普遍重视。下面是英汉文化中十大
我和孩子经常在林间小路上散步,从前他总是抓住我的手一甩一甩,边走边跳的,而现在却常常把我的胳膊向上托,我奇怪地问:“妈妈很老了吗?”他笑嘻嘻地说:“没有啊,妈妈年轻得像小草一样
接到报幕,侦探山姆先生和他的助手苏席立即赶到赫卫曼公寓8楼305室。