论文部分内容阅读
以往炖火锅,一般用白炭、煤油或酒精作燃料。随着能源的日趋紧张,白炭、煤油和酒精不仅价高,而且在农村集镇很难买到。为了解决火锅能源短缺问题,松滋县城关饮食专业户覃章宜,以战略的眼光,科学的头脑,刻苦钻研,大胆实践。一九八四年,他投资四百元,率先在城关专业户中建起了第一口二十立方米沼气池,同时还修建了一所公厕和猪圈与沼气池配套。他家常年养猪四口,利用餐馆的残菜剩饭喂猪,人畜粪便入沼气池,产生的沼气用来炖火锅,不仅方便,卫生、上火快,而且每天可节约煤油二公斤或白炭4公斤(每天按十桌计算)。自办沼气以来,覃章宜的“西早”餐馆,每天进餐者少则也有十余桌,每桌火锅收费0.4元,一天能收4—5元,一年可收入千元以上。五年来,仅此项收入已经超过了投资的十二倍,既收到了良好的经济效益和社会效益,还为沼气向商品化方向发展创出了一条新路子。
Stew pot in the past, the general use of white carbon, kerosene or alcohol for fuel. As energy gets tighter, white carbon, kerosene and alcohol are not only expensive but also hard to buy in rural markets. In order to solve the problem of hot pot energy shortage, Songziyi Chengguan food professional households Qin Zhangyi, with a strategic vision, scientific mind, assiduously, bold practice. In 1984, he invested 400 yuan and took the lead in setting up the first 20-cubic-meter biogas digester in Chengguan specialized households. In addition, a public toilets and pigsty were built along with biogas digesters. His family pigs perennial perennial, the use of residual leftover food to feed pigs, livestock and poultry manure into the digester, the resulting biogas used to stew pot, not only convenient, hygienic, fast on fire, but also save kerosene per day 2 kg or white carbon 4 kg (ten tables per day basis). Since the operation of biogas, Qin Zhang Yi’s “West early” restaurants, daily meals, there are at least ten tables, hot pot charges 0.4 yuan per table, a day can receive 4-5 yuan, a year income of more than a thousand dollars. In the past five years alone, this income has exceeded 12 times of investment, which not only received good economic and social benefits, but also created a new path for biogas to be commercialized.