论文部分内容阅读
本文以《老朴》等北方官话(北京)近代标音文献为依据,系统考察中古曾梗二摄入声洪音字读音及其“两韵并收”的演变,从而获知:(1)此种“两韵并收”最早见于明代中叶的《翻译老朴》;(2)其初始形态:左音即正音全数为皆来韵(入声),右音即俗音多为歌戈韵(舒声);(3)随后左音逐渐出现歌戈韵而右音出现皆来韵,到19世纪后期,歌戈韵读音已占优势;(4)到1949年的《国音字典》,此类字凡“两韵并收”者,“读音”为歌戈韵,“语音”为皆来韵,较之明代中叶,正俗易位,文白颠倒。
Based on the modern phonetic transcriptions of Northern Mandarin (Beijing) such as “Lao Pu”, this paper systematically investigates the pronunciation of phonetic sounds and their evolvement of “ This kind of ”two rhyme and income“ was first seen in the ”translation of old simplicity“ in the middle of the Ming Dynasty; (2) its initial form: the left tone that is all the tone is all to rhyme (sound) Ge Yun (Shu Sheng); (3) Subsequently, the gradual emergence of left-leaning Gege rhyme and rhyme appeared to rhyme. By the late 19th century, Geyong rhyme was dominant; (4) ”, Such words where “ two rhyme and income ”, “ pronunciation ”for the Ge Ge Yun, “ voice ”is all to rhyme, compared with the mid Ming Dynasty, orthodox transliteration, Wen Bai reversed.