德森家具的“美誉三部曲”

来源 :中国品牌 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zmd1130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今时代,是靠品牌争天下、出效益的时代。企业要想谋求超常规的高速发展,推行名牌战略无疑是一条有效途径。只有那些将美誉度与知名度统一起来 Today’s era, is by the brand competition in the world, out of the benefit of the times. Enterprises seeking to seek unconventional rapid development, the implementation of brand strategy is undoubtedly an effective way. Only those who unite reputation and popularity
其他文献
据美国一预测机构(America Economia)预测,2011年洪都拉斯香蕉出口额有望与上年持平,达3.8亿美元,略高于上年的3.3亿美元。2011年洪都拉斯香蕉产业前景看好,国际市场香蕉价格
王惠若是山东的一个乡村姑娘,虽然她从小就学会了一手编织毛衣的好手艺,但要靠它吃饭还是有困难。2006年,22岁的她来到北京一家公司打工,勤奋聪明的她在车间干了半年,就当上
英语中的疑问词,可与表示“到底”、“究竟”意义的词或短语连用,以加强疑问语气。如:Which ever do you want?你到底要哪一个?When ever did you see such a thing?你究竟
最近,在一次英语测验中,学生们碰到了这样一道改错题。 Randall found Duperoi’s style (of writing)/A (to have)/B many/c more com plexities (than Ann Katrin.)/D全班
由中国纺织工业协会主办,中国国际贸易促进委员会纺织行业分会、中国纺织信息中心和法兰克福展览(香港)有限公司共同承办的第十七届中国国际纺织面料及辅料(秋冬)博览会(简称
方向明给人简单、直率之感,甚至有那么一点点的“愣”。这样一个年仅28岁的小伙子,如何在短短的三年时间,坐上某外资公司总经理的宝座?方向明在职场中,没有精疲力竭地博弈,没
现代英语中,intend, mean, expect, hope, want, think, suppose等动词要表示过去希望、打算而没有实现的行为,可采用下列句型: 1.had intended等+简单不定式 2.intended等+
一般说来,直接引语转换成间接引语时,遵循时态呼应(sequence of tenses)的原则,其谓语动词的时态要变化,即后移(back-shift)或推移. 然而,在下列几种情况下,引语中的动词时
复合宾语在英语中很常见.英语复合宾语这种表达方式和汉语主谓短语做动词宾语这种结构似乎并无多大矛盾,因此学生对复合宾语还是容易理解的,但在运用时却常出毛病,例如往往
Chief of a Chinese car maker announced here on November 1 that one more brand model of his company came into the Egyptian market for the first time as an import