论文部分内容阅读
关键词:“就”;“才”;对应表达
中图分类号:H215 文献标识码:A 文章编号:1009 — 2234(2019)09 — 0169 — 04
在学习第二语言时,由于母语负迁移等因素的影响,维吾尔族学生在使用国语的过程中,经常会出现语序颠倒,乱用词语,词不达意等现象。笔者发现再加上副词“就”与“才”本身的复杂性,导致维吾尔族学生在学习时极易出错。但是这些现象在第二语言习得的过程中是很正常的,可以通过教学进行纠正。因此笔者尝试对维吾尔族学生掌握汉语副词“就”与“才”的情况进行调查,以此为基础发现问题。
如图表1-1所示:在以上12道题中,主要分别考察了“就”作为作为时间副词,表示时间长短(第9、24、28题);作为范围副词,表示数量多少(第11、12、17题);作为语气副词,表示强调语气(第5、7、14、15、26、30题)等用法。根据以上统计我们不难看出:维吾尔族学生对“就”的掌握情况较差,尤其是对于“就”作为语气副词,表示强调语气的用法掌握程度更低,错误率明显高于“就”作为副词时的其他用法。
如图表1-2所示:在以上12道题中,主要分别考察了“才”作为时间副词,表示时间长短(第1、2、8、23、27題);作为范围副词,表示数量多少(第3题);作为语气副词,表示强调语气(第10、19、20、21、22、29题)等用法。根据以上统计我们不难看出:维吾尔族学生对“才”的掌握情况依然较差,对于“才”作为语气副词,表示强调语气的用法掌握程度更低,错误率明显高于“才”的其他用法。
如图表1-3所示:在以上6道题中,主要考察在同一句子中,当其他选项置于句中,句子依然成立时,维吾尔族学生主动使用“就”“才”的积极性。根据以上统计我们不难看出:维吾尔族学生在这6道题中的错误率较低,但在第13、16题中主动使用“就”“才”的学生很少,对这些学生进行进一步分类发现,初级班分别有2、0人,中级班分别有11、6人。虽然中级班主动选择使用“就”“才”的积极性略高于初级班,但总体而言,无论是初级班还是中级班主动使用“就”“才”的积极性均较低。
维吾尔族学生对于副词“就”“才”的掌握情况不容乐观,尤其对“就”“才”作为语气副词,表示强调语气的用法掌握较差。“就”“才”在维吾尔语中的对应表达形式需要根据前后文对其进行分析和判定,维吾尔族学生通过其在维吾尔语的对应表达中寻找规律,将利于他们更好的掌握副词“就”“才”的用法。
“就”作为副词时,其表示的是一种语法关系和语气成分,没有实际的词汇意义。根据“就”所表达的意义的差异可以将其分为时间副词、范围副词、语气副词、关联副词。
1.时间副词
“就”作为时间副词时,表示时间、频率。一般采用在中心语后加语气附加成分-lɑ/hɑzir /hɑzirlɑ/的形式来表示。
(1)表示“事情或动作很早以前已经发生”,例如:
①他五年前就毕业了。
u b jil burunlɑ oku pyt ku zdi.
②这本书他早就看过了。
u bu kitɑbni burunlɑ k?ryp boldi.
以上两个句子中,都将“就”用附加成分-lɑ的形式来表示。句①中用-lɑ限定时间副词“burun”(以前、早),用来表示“事情很早以前已经发生”,他早在五年前就已经毕业了,起强调作用,强调是“五年之前”,事情发生已经很久了;句②中用-lɑ限定时间副词“burun”(以前、早),用来表示“动作很早以前已经发生”,强调 “这本书他早就看过了”。
(2)表示“事情或动作短时间内即将发生”,例如:
①请稍等,我马上就到。
s l sɑqlɑ lɑr,m n hɑzir bɑrim n.
②别着急,他们马上就来了。
ɑldirimɑ ,ulɑr hɑzirlɑ kelidu.
以上两个句子中,都将“就”用hɑzir / hɑzirlɑ的形式来表示。句①中将“我马上就到”译为“m?n hɑzir bɑrim?n”,翻译中用“hɑzir”(现在、马上)表示“马上就”,强调时间的短;句②中将“他们马上就来了”译为“ulɑr hɑzirlɑ kelidu”,翻译中用“hɑzirlɑ”(现在、马上)表示“马上就”,强调事情或动作短时间内即将发生,他们很快就会来。
(3)表示“事情或动作紧接着发生”,例如:
①他一听到这个消息,就吓得逃跑了。
u bu h w rni ɑ lɑplɑ qorqup qet ip k tti.
②路太滑了,他刚一出门就摔倒了。
Jol b k tejil ɑq bolup ketiptu,u
中图分类号:H215 文献标识码:A 文章编号:1009 — 2234(2019)09 — 0169 — 04
一、维吾尔族学生习得汉语副词“就”“才”调查
在学习第二语言时,由于母语负迁移等因素的影响,维吾尔族学生在使用国语的过程中,经常会出现语序颠倒,乱用词语,词不达意等现象。笔者发现再加上副词“就”与“才”本身的复杂性,导致维吾尔族学生在学习时极易出错。但是这些现象在第二语言习得的过程中是很正常的,可以通过教学进行纠正。因此笔者尝试对维吾尔族学生掌握汉语副词“就”与“才”的情况进行调查,以此为基础发现问题。
如图表1-1所示:在以上12道题中,主要分别考察了“就”作为作为时间副词,表示时间长短(第9、24、28题);作为范围副词,表示数量多少(第11、12、17题);作为语气副词,表示强调语气(第5、7、14、15、26、30题)等用法。根据以上统计我们不难看出:维吾尔族学生对“就”的掌握情况较差,尤其是对于“就”作为语气副词,表示强调语气的用法掌握程度更低,错误率明显高于“就”作为副词时的其他用法。
如图表1-2所示:在以上12道题中,主要分别考察了“才”作为时间副词,表示时间长短(第1、2、8、23、27題);作为范围副词,表示数量多少(第3题);作为语气副词,表示强调语气(第10、19、20、21、22、29题)等用法。根据以上统计我们不难看出:维吾尔族学生对“才”的掌握情况依然较差,对于“才”作为语气副词,表示强调语气的用法掌握程度更低,错误率明显高于“才”的其他用法。
如图表1-3所示:在以上6道题中,主要考察在同一句子中,当其他选项置于句中,句子依然成立时,维吾尔族学生主动使用“就”“才”的积极性。根据以上统计我们不难看出:维吾尔族学生在这6道题中的错误率较低,但在第13、16题中主动使用“就”“才”的学生很少,对这些学生进行进一步分类发现,初级班分别有2、0人,中级班分别有11、6人。虽然中级班主动选择使用“就”“才”的积极性略高于初级班,但总体而言,无论是初级班还是中级班主动使用“就”“才”的积极性均较低。
维吾尔族学生对于副词“就”“才”的掌握情况不容乐观,尤其对“就”“才”作为语气副词,表示强调语气的用法掌握较差。“就”“才”在维吾尔语中的对应表达形式需要根据前后文对其进行分析和判定,维吾尔族学生通过其在维吾尔语的对应表达中寻找规律,将利于他们更好的掌握副词“就”“才”的用法。
二、“就”作副词时在维吾尔语中的对应表达
“就”作为副词时,其表示的是一种语法关系和语气成分,没有实际的词汇意义。根据“就”所表达的意义的差异可以将其分为时间副词、范围副词、语气副词、关联副词。
1.时间副词
“就”作为时间副词时,表示时间、频率。一般采用在中心语后加语气附加成分-lɑ/hɑzir /hɑzirlɑ/的形式来表示。
(1)表示“事情或动作很早以前已经发生”,例如:
①他五年前就毕业了。
u b jil burunlɑ oku pyt ku zdi.
②这本书他早就看过了。
u bu kitɑbni burunlɑ k?ryp boldi.
以上两个句子中,都将“就”用附加成分-lɑ的形式来表示。句①中用-lɑ限定时间副词“burun”(以前、早),用来表示“事情很早以前已经发生”,他早在五年前就已经毕业了,起强调作用,强调是“五年之前”,事情发生已经很久了;句②中用-lɑ限定时间副词“burun”(以前、早),用来表示“动作很早以前已经发生”,强调 “这本书他早就看过了”。
(2)表示“事情或动作短时间内即将发生”,例如:
①请稍等,我马上就到。
s l sɑqlɑ lɑr,m n hɑzir bɑrim n.
②别着急,他们马上就来了。
ɑldirimɑ ,ulɑr hɑzirlɑ kelidu.
以上两个句子中,都将“就”用hɑzir / hɑzirlɑ的形式来表示。句①中将“我马上就到”译为“m?n hɑzir bɑrim?n”,翻译中用“hɑzir”(现在、马上)表示“马上就”,强调时间的短;句②中将“他们马上就来了”译为“ulɑr hɑzirlɑ kelidu”,翻译中用“hɑzirlɑ”(现在、马上)表示“马上就”,强调事情或动作短时间内即将发生,他们很快就会来。
(3)表示“事情或动作紧接着发生”,例如:
①他一听到这个消息,就吓得逃跑了。
u bu h w rni ɑ lɑplɑ qorqup qet ip k tti.
②路太滑了,他刚一出门就摔倒了。
Jol b k tejil ɑq bolup ketiptu,u