论文部分内容阅读
他们是一对引人注目、受人爱戴的父子,是两代中国观众公认的全民偶像。父亲苏民,原名濮思洵,人民艺术剧院的演员,曾经做过“人艺”的副院长。儿子濮存昕,人民艺术剧院的演员,现任“人艺”的副院长。八十多年前,苏民出生在一个视“戏子”为下三烂、祖训“做什么都可以,独独不能演戏”的官宦之家,未来走戏剧这条道路对那时的苏民来说,是根本不能想也根本行不通的。五十多年前,濮存昕虽出生在戏剧之家,但从小身患小儿麻痹
They are a pair of attractive and loved father and son, a universal idol recognized by two generations of Chinese audiences. His father Su Min, formerly known as Pu Ssu, actor of the People’s Art Theater, once did “art ” vice president. Pu Cunxin son, the people’s art theater actor, the incumbent “art ” vice president. Eighty years ago, Su Min was born in a bureaucratic family house under the influence of the “opera” and the ancestor of the ancestral home. "If you can do anything alone and can not play, For the sake of the Soviet Union, it simply can not be thought of or does not work at all. More than 50 years ago, Pu Cunxin was born in the Theater House, but childhood suffering from polio