论文部分内容阅读
关于日军强征“慰安妇”的证据问题,除了历史文献,有些文艺作品也有相关的描述,20世纪40年代出版的小说《粉墨筝琶》就是其中之一。《粉墨筝琶》主要写程翥青在天津做地下抗日活动的故事,其中围绕其妻林大巧被日伪军警抓作“慰安妇”而展开的故事情节,见证了当年侵华日军在天津强征“慰安妇”的历史。更为重要的是《粉墨筝琶》对“慰安妇”征集制度的诸多内容均有具体反映,比如轮班制、补贴制及汉奸组织在征集中的具体作用等都有形象的描述。虽然这些描述是文学性的,但它与日军强征“慰安妇”的基本史实相符,因此,这些描述便是侵华日军强征“慰安妇”的文学证言。这份60多年前的特殊证言,今天依然是回击日本右翼人士否定“慰安妇”言论的利器。
On the evidence that the Japanese army was forced to seek “comfort women”, in addition to the historical documents, some literary and art works have descriptions of them. One of them is the “Ink and Paper Pagina” published in the 1940s. The story of “Pink Ink Zheng” mainly wrote Cheng Qing’s underground anti-Japanese activities in Tianjin. Among them, the storyline about his wife Lin Hsiao-chiao being arrested by the Japanese and puppet military police for “comfort women” witnessed the current invasion The Japanese army in Tianjin forced the “comfort women” history. What is more important is that there are concrete descriptions of many aspects of the “comfort women” collection system, such as the shift system, the subsidy system and the trainee organizations’ specific role in solicitation. Although these descriptions are literary, they are consistent with the basic historical fact that the Japanese army was forced to seek “comfort women.” Therefore, these descriptions are literary testimony that the Japanese aggressor forces the “comfort women.” This special testimony more than 60 years ago is still the weapon today to fight back the Japanese right-wing dissident “comfort women.”