【摘 要】
:
同一动物词汇在不同的文化中有不同的文化内涵 ,词汇层面上存在着深层的文化差异。本文以大家熟悉的两个动物“杜鹃鸟”和“牛”为例 ,分析为这两个动物性词汇在中、德文学作
论文部分内容阅读
同一动物词汇在不同的文化中有不同的文化内涵 ,词汇层面上存在着深层的文化差异。本文以大家熟悉的两个动物“杜鹃鸟”和“牛”为例 ,分析为这两个动物性词汇在中、德文学作品中以及成语和俗语中所分别表现出来的词语形象 ,并探讨中德文化在词汇层面上所展现出的某些底蕴。
其他文献
关于凯特.肖邦(Kate Chopin)的短篇小说《一小时的故事》(The Story of an Hour)的主题,以往的研究认为,该小说主要涉及反抗男权压迫的女性意识觉醒以及在男性中心主义背景下
<正>企业档案是企业在生产经营活动中直接形成的有保存价值的各种记录,它全面记录了企业的成长历史,承载了企业的智慧成果,积淀了企业的价值与文化,是企业软实力的重要载体和
<正>"重庆欢迎你,游三峡、看熊猫、泡温泉、品火锅,体验一趟精彩之旅,山水之都·美丽重庆欢迎你!"美国东部时间2017年12月31日晚,重庆旅游形象亮相在纽约时报广场举行的新年
十九世纪末,由于美国中小学过量的家庭作业伤害了学生的身心健康、剥夺了他们的校外教育机会、影响了人们正常的家庭生活,另外由于受美国进步主义教育运动以及特殊的美国文化
阅读量减少是硕士研究生教育质量下降的一个重要原因,而这一点往往被人们所忽视。文章从多个方面分析了硕士研究生阅读量减少的原因,同时也指出了相应的策略和措施。
目的:检测分析健康国人手部、面部、腰部、胫前区皮肤温度和加热前后微血管血流灌注量。方法:被行手部检查者共74例(年龄30~79岁),按性别分为男性组(n=29)和女性组(n=45),按年
<正>我国自古以来,从寺庙、宫廷乃至民间,参禅拜佛,品茗静坐,都有焚香的习俗。"红袖添香夜读书",古代文人在书斋读书时更有焚香的幽雅情致。中国"第一位睁眼看世界"的著名思
目的论由德国功能派学者费米尔和诺德等提出,是功能翻译理论的主流。翻译是一种交际行为,翻译所要达到的目的决定翻译过程。随着中国改革开放程度的加深和综合国力的提高,中
<正>·主持人语·新颁布的《普通高中英语课程标准(2017年版)》明确指出:"课程的总目标是贯彻党和国家关于全面发展的教育方针,落实立德树人根本任务,践行社会主义核心价值观