论文部分内容阅读
2000年底,我随中国残疾人艺术团访美。在盐湖城的摩门教堂里,一个怀抱中国女孩的美国人引起了我的兴趣,这个美国人便是洪博培,酷爱中国文化,曾任美国商业部副部长、美国驻新加坡大使,如今,他是一家公司的副主席。这个孩子是他收养的中国女儿。 对于一个已经有了5个亲生孩子的家庭来说,为什么还要不远万里收养一个中国孩子呢?我如约来到洪博培的家。在这座有五六百平方米的房子里,装饰了许多中国字画和陶瓷。没想到,这对美国夫妇竟对中国文化有如此浓厚的兴趣。我们的
At the end of 2000, I visited the United States with the China Disabled People’s Art Troupe. In Mormons, Salt Lake City, an American with Chinese girls embraced my interest. The American was Huntsman. He loved Chinese culture. He was a former U.S. Deputy Minister of Commerce and ambassador to Singapore. Now he is Vice President of a company. This child is his adopted Chinese daughter. Why would a Chinese child adopt a Chinese child for a family that already has 5 biological children? I came to Huntsman’s home as I had been. In this five hundred or six hundred square meters of the house, decorated with many Chinese calligraphy and ceramics. Unexpectedly, it was such a keen interest in American culture for Chinese couples. our