论文部分内容阅读
企业秘书接触的人面广、量大,口头和书面交往频繁,因而常需用语言或文字对各种人物称呼。称呼得当,能使被称呼者觉得受到了尊重;称呼不当,就可能使被称呼者心理失衡,从而心存芥蒂,甚至觉得屈辱。这些都可能给企业秘书的工作造成直接间接的影响,使工作或者顺利或者受阻。 改革开放以前,我国企业秘书所接触的人员较为单纯,见人一律以同志相称。近年来,来往的人员趋于复杂:本国大陆的、港澳台地区的、外国的;政界的、企业界的、学术界的;老的、少的;男的、女的……再象过去一样见人便称“同志”就会有失礼仪。其实,称呼礼仪历来是秘书礼仪修养的重要组成部分。美国《韦氏秘书手册)不惜以64页的篇幅罗列对
Business secretary contact with a wide range of large, frequent oral and written exchanges, which often require language or text on a variety of characters. Called properly, can make the person who is called by those who feel respected; improper address, you may make the caller psychologically unbalanced, so feel bad, or even feel humiliated. These may have a direct and indirect impact on the work of the company secretary, making the job either smooth or blocked. Before the reform and opening up, the personnel contacted by the enterprise secretaries in our country were rather simple, and all were comrades commensurate with their comrades. In recent years, the numbers of people in and out of the country have become more complicated: the Mainland, Hong Kong, Maucao, and foreign countries; politicians, business people, academics, old people, young men, women ... Seeing people say “gay” there will be a foul instrument. In fact, call etiquette has always been an important part of secretarial education. The United States "Webster’s Secretary handbook at the 64-page length list