论文部分内容阅读
习近平总书记考察新疆、兵团时着眼维护新疆长治久安的大局,深刻指出:“文化的交流是最根本的交流,是我们民族团结传承的基因。”这一重要论断为兵团履行使命、加强文化交流、维护民族团结指明了方向。新疆归入中国版图已有2000多年考古资料表明,虽然六、七千年以前,新疆天山南北都已出现人类祖先活动的遗迹,但是,其出土的石器造型、打刻技术以及陶器色彩、花纹绘制与中国甘肃和内地出土的文物很相近,可见新
General Secretary Xi Jinping inspected the Xinjiang Corps and focused on safeguarding the overall stability and long-term peace in Xinjiang. He pointed out profoundly: “Cultural exchange is the most fundamental exchange and is the gene of our national unity and heritage.” This important conclusion serves as a guideline for Corps in fulfilling its mission and strengthening culture Exchanges and safeguarding national unity point out the direction. Xinjiang has been included in the Chinese territory for more than 2,000 years. Archeological data show that although the ancestral activities of human ancestors have been observed in the north and south of Xinjiang Tianshan Mountains six or seven thousand years ago, the unearthed stone modeling, engraving techniques, pottery colors and pattern drawing It is similar to the relics unearthed in Gansu and the Mainland of China, showing newness