论文部分内容阅读
【摘 要】本文从目前国内高校的理工科专业双语教学的现实出发,分析了高校在双语教学中普遍面临的问题,并针对理工专业的人才培养特点,从教学理念与方法,教师队伍建设,学生层次构成,课程体系与内容建设,立体化教材和共享机制,教学模式和教学管理监督机制上进行了详细、深入的探讨,进一步完善了双语教学研究体系。
【关键词】理工科 双语教学 人才培养模式
【中图分类号】G632.0 【文献标识码】A 【文章编号】1009-9646(2008)06-0193-02
1 背景和需求
国家的可持续发展很大程度上取决于高校的人才培养。面对21世纪的高科技、高速度、国际化的特点,高水平的双语教学能使学生具有更加开放和多元化的专业素养,能较顺利的与世界先进文化接轨。它对于大学生的素质教育起的明显推动作用已得到共识。通过科学、合理、先进的双语教学方式可以达到三个目的:学习知识,既通过双语教学实现对学科知识的掌握;熟悉语言,通过双语教学实现对第二语言的掌握;锻炼思维,通过双语教学对同一学科从不同的思维角度去思考学习,使学生能独立适应英语学习环境。
理工科专业的双语教学与文科专业的双语教学有着明显的差别,因为科学和技术是没有国界的,不存在不同文化和意识形态对双语教学的束缚,与更着眼于学术积淀性的文科专业教学相比,理工科教学注重应用性和实时性,更强调与国际最新发展保持一定的同步。当今科学技术发展日新月异,作为以技术应用为主的教学科研型院校,必须随时关注并学习国际最新学术科研成果,而大量的新技术和成果都是以英文方式呈现。同时,理工科专业应用中涉及的开发工具、应用软件等,绝大部分基于英语,这更迫切的要求理工科专业大力开展适合专业特性要求和符合人才培养需要的双语教学工作,同时也意味着理工科专业的双语教学本身就具备一定的先天优势和教学资源。
2 现状及其分析
目前,从高校实施双语教学实际情况来看,离教育部的要求还有相当大的距离,国内不同地区的发展不平衡,经济发达地区在提出了建设国际性大都市的目标后,大力加强外语教学,提出了“强化英语,试验双语,探索多语”的外语教学方针,并大力开展双语教学实验和教学改革探索的举措。而在经济欠发达的西部大部分地区对这个问题的研究和管理还很薄弱,由于观念的问题,习惯的问题,以及实际工作中遇到的阻碍等等,其现状十分令人担忧,大部分学校没有设置双语教学,而教学计划中有双语教学课程存在的学校,由于受到高校环境、习惯、师资、授课对象和教学资源等各种因素的制约,存在大量亟待解决的问题。不少的所谓双语教学还停留在形式上、名义上,没有深入,不够专业,教师各自为战,管理上无为而治,缺乏科学的引导、高水平的双语教师人才培养机制及质量监督评价体系;更没有针对双语教学的研究和探索工作;不管学生的实际情况,对所有学生沿用一种模式;教学资源和手段单一,脱离实际情况或运用传统以译带讲的方法。比较典型的情况是,有的教师的英语水平或者专业水平不高,学生不但没有学懂相关的专业知识,而且在诸如:口语,专业术语,英语听力等上对学生误导,使学生的认知发生偏差,妨碍学生今后的发展。这些问题若不解决,不仅达不到双语教学目的,无法保证教学效果和质量,还可能造成其他负面影响。
因此,教什么?怎么教?才能既符合实际情况、又能与时俱进、和国际接轨,达到理想的教学效果,培养高素质的具有创新精神和开放思维的人才,成为双语教学中需要探索和思考的中心问题。国外双语教学方面的经验主要有三种:沉浸式、过度式和保留式,针对我国目前高校的状况,在借鉴他国的经验的同时,更要结合我国学生及师资具体情况、专业及地域特点,从高校扩招后学生外文基础参差不齐、师资水平的培训、选拔及监督、双语教材体系和教学资源的建设、双语学习氛围的加强、教学方法和手段的改革以及非母语教学的课堂互动性等方面,推进双语教学改革的顺利实施,探索出符合自身特色的、既有一致性,又有灵活性的双语教学模式和方法。
3 理工科双语教学的研究探索
双语教学的建设和改革是系统工程,涉及面广,内容丰富,结构复杂。其中,关键是教师,重点在学生,难点在管理和教学建设。可以从以下几个方面进行突破:
3.1 营造“水乳交融”的自然的双语教学环境,而不是生硬的中英文对照翻译的教学模式。争取按照国际通用的教学模式和思维方式来进行双语教学,不要来源于中国传统教学模式的直接语言转换。让学生感觉到双语教学中英语的成分是必须的,自然存在的,不是硬加进来的、别扭的。教学内容可以借助国际上与课程内容相关的英文版学术成果、教学成果,包括国际学术会议发表的优秀专业论文、专业技术文档,最好是教师本人的作品和科研成果,对课程内容进行引导性和辅助性讲解。如有可能,在理工科专业课程中可使用相关英文的专业应用软件或开发工具作为教学内容和课外作业的辅助工具,从而自然而然的将英语带入课堂教学,使学生在不自觉的情况下融入双语教学语境。
3.2 双语教学的教师应该具备更全面、更高的综合素质。相比其他教师而言,对双语教师素质的综合平衡性应有更高的要求,首先必须精通本专业的学科理论,具备扎实的专业知识和教学技能;还要有很高的英语水平(特别是口语和专业英语),具备熟练使用英语授课的能力。除此以外,还要具备很好的人文修养,国际化的专业和文化视野,敏感和熟练的互动能力,科学合理的课堂掌控力和应变力,甚至拥有独特的人格魅力。因为理工科教学内容相对于文科教学内容来说更注重逻辑关联性和理论性,有些内容即使在母语教学中都显得枯燥和乏味,而双语教学一旦陷入平淡,教师没有课堂魅力,学生比在一般的课程教学中分神的可能性大得多。双语教学任务应该是有留学背景、专业水平高、视野开阔、思想开放、自我要求严格和教学方法广受学生喜爱的教师担当,他们能通过生动丰富的教学方法吸引学生的注意力,及时在课堂上捕捉学生的接受情况和反馈的信息,随时调整教学进度和思路,使学生对双语教学产生积极响应。但从目前的状况来看,我国高校理工科双语教学教师的整体水平状况并不容乐观,由于合格双语教学教师比较匮乏,很难在教师间形成一种高标准、严要求的格局,所以需要通过长期不间断培养、监督和额外的激励等各种手段促进师资队伍的建设工作。
3.3 建立科学合理的教师人才培养、激励保障机制和权威的教学质量监督体系。双语教学教师应该是学校最优秀的教师,应该受到教学上的特别重视、培养和鼓励。选拔要严格,加强对双语教师的全程培养提高,坚持分阶段长期性的国外双语教学培训和学术交流机制。保持一种良性的竞争和高回报的激励机制以促进双语教学教师对教学的不断探索和完善。对在双语教学探索活动中取得优秀成果的教师给予表扬和奖励,使他们能够保持有激情、有文化底蕴、同时不乏生动灵活的授课状态。
由于理工科院校教师大多熟悉专业知识,但对英语运用能力较差,所以双语教学的监督专家和中文教学区别不大,或者只是纯英文教学专家。专业的、能真正发现问题、提出建设性意见的专家,应该比授课教师水平更高,思想更先进,既要懂专业,又要懂英语,才有发言权,才能准确判断。否则,教师和学生都会感到困惑。。我们应建立科学、专业的教学质量监督和考核评价体系,采取学生和专家,校内校外专家联合评价的方法给予任课教师客观公证的评价,从专家监督、同学反映、教师间考核竞争等全方位的数据,以及学生的主观评价和客观成绩,实行纵向和横向的比较评价模式。从教育管理的角度建立一支高水平、高素质的专家队伍,来指导和监督高校双语教学的进行,明确具体的考核评价标准,根据考核成绩建立合理的薪酬制度和激励机制。这需要花大气力改善。
3.4 借鉴基础英语教学的经验。中国的基础英语教学从原来的应试教育,到现在的听说读写、注重沟通交流为目的的综合应用教学,走过一条比较漫长的改革之路,其间的经验教训、教学成果是双语教学很好的工作基础。这能帮助我们不必再重复以前的弯路,是双语教师必须要了解和学习的内容。
3.5 针对学生英语水平参差不齐的具体问题,采取分级教学方式。由于中国和其它英语国家的文化背景和思维方式存在着显著的差异,学生的英语水平和专业能力的不同使得学生在理解和接收双语教学内容的能力上也存在着明显的差别。由于理工科教学内容有较强的理论性和逻辑性,所以双语教学的开展应该综合考虑学生的专业知识和英文水平的基础上进行。强调“育人为本”,坚持“因材施学”,在此基础上制定相应的教学计划,根据受教育者的能力、特长、性格、原有基础等具体情况给予不同的双语教育,比如:优秀生开设原版教材+80%英文授课+全英文课件+中文参考书模式,普通生开设原版教材+50%英文授课+全英文课件+中文参考书模式,跟进生采用原版教材+30%英文授课+中英文对造课件+中文参考书模式。针对不同层次的学生摸索出合适的教学方法,双语教学应该因人而异,不是强制性和同一模式的教学。甚至可以在相近专业间开设课程内容完全相同的双语教学和母语教学两种教学,让学生可以根据自己的能力选择课程,避免英语水平比较差的学生选择高强度双语教学得到适得其反的效果。同时将课堂延伸到课外,深挖课外潜力,创建校园文化和双语教学的融合气氛的措施,通过学生自我发展来巩固、深化所学知识,拓宽知识应用面。
3.6 选择合适的理工科双语教学教材,丰富切合实际的教学资源。选择原版英文教材可保证学生领略到准确的专业词汇、地道的专业内容表达、专业的教学思路和对知识的通用认知程序,是很好的选择。但由于国外原版教材中有的标准、规范或者编写的风格、秩序与国内不相同,原版教材的定价太高和图书馆里相关教学资料的匮乏,要找到非常合适、直接可用的教材需要大量研读和比对,难度不小。同时理工科专业教学内容的实时性对双语教学教材的选择有很高的要求,需确保教材内容的更新率,因此必须充分发掘甚至开发辅助性教学资源。比较常用的方法就是使用原版教材的同时采用甚至编写一本与原版教材配套的中文教材。理工科双语教学教材选择应依据课程特点确保学生真正理解课程的基本概念和方法,选择讲解比较细致、生动,图表、实例比较丰富的教材,大量充实图书馆双语教学图书资料,充分运用互联网络的开放性,全面拓宽学生进行双语教学的途径。
3.7 采用学生灵活多样的、易于接收的教学方法和手段,解决理工科教学有限课时与枯燥内容间的矛盾。一般而言,受意识形态影响较小的自然科学比受意识形态影响较大的社会科学更容易开展双语教学,应该尽量选择后端课程和新技术课程。一是尽量避免对后续课程的不良影响,二是由于新技术课程对学生的吸引力较强,而且能成为教材和参考资料的中文资料的不多使得采用英文教学资料成为必须,这都有利于从外力上促使学生容易接受双语教学的形式。
有的教师沿袭以译代讲的教学方法,会因为下意识组织英语语句的表达而忘记了教学内容的优化,而且往往采用增加黑板板书的方法来弥补,有些重点和难点问题需要中英文重复讲解,影响授课进度,加之学生语言理解能力等因素,在授课时间有限的情况下教师必然会减少课堂上用于学生间互动交流的时间,而双语教学的重要内容之一就是师生之间、学生之间的互动交流,应该把活跃因素大量引入双语教学课堂,提高学生的课堂积极性,甚至在双语教学中应该重视学生第二课堂的开展,重视对学生的引导和辅导,使学生明确课程要求,积极预习和复习,主动配合教学。在课余时间教师可以组织有意义、有内容的双语教学活动,活动内容可以超出具体专业的范畴,把课堂教学与课外实践(如校园文化)有机结合起来,引导学生课外自学,鼓励他们开展课外活动,突破课堂时间较短的局限。
在双语教学中应该注重积累教学经验,充分利用各种现代教育手段来提高双语教学效果。运用多媒体教学设备尽量把一些抽象概念具体化、形象化,营造轻松、愉快的学习环境和氛围。讲课的形式采取多媒体和板书相结合,重要的推导、分析和例题主要采用板书讲解;并充分利用互联网,通过和世界名校的教学经验和办学模式交流,总结有用经验,结合实际地域优势,积极运用于双语教学和学校机构发展。各院校可以组织不同的课题组持续不断地开展双语教学工作,在专业技术和教学改革方面积极探索,通过实践基础积累教学经验,用优秀的教学成绩验证教学探索的效果。
3.8 建立地区性共享机制。总的来讲,理工科院校的双语教学底子比较弱,与其目前各个高校自己单打独斗,重复性建设,不如建立一个地区性的、开放式、共享的研究、交流和推广机制,共同对双语教学进行积极思考、研究、探索,建设各种双语教学的信息资源。总结先进教师的教学经验和方法,提出改革和建设的思路,在一定范围内适当的试点。推广优秀教师的经验、教材及教学课件,以及对教师的困惑、学生反应出的典型问题的解决方案等等。共享机制以教学研讨会或信息化论坛形式有效展开,在和谐共享和良性竞争的气氛中进行交流与沟通,带动一大批双语教师的成长和双语课程的成熟。
4 结语
双语教学改革与探索是一个不断积累、总结和扩大交流合作的过程,是一个涉及教学理念与方法,教师队伍建设,学生层次构成,课程体系与内容建设,立体化教材和共享机制,教学模式和教学管理体制等多方面的具体建设工作。同时,在不断探索双语教学的过程中,高校以双语教学的实施和改革为契机,不断学习和借鉴世界名校的先进办学理念和教育模式,密切关注学科和专业的国际发展动态。总结出既有自身专业特色,又能与国际高等教育同步的人才培养模式,将这个非常有价值和挑战性的工作,真正做到名副其实,意义深远。
【关键词】理工科 双语教学 人才培养模式
【中图分类号】G632.0 【文献标识码】A 【文章编号】1009-9646(2008)06-0193-02
1 背景和需求
国家的可持续发展很大程度上取决于高校的人才培养。面对21世纪的高科技、高速度、国际化的特点,高水平的双语教学能使学生具有更加开放和多元化的专业素养,能较顺利的与世界先进文化接轨。它对于大学生的素质教育起的明显推动作用已得到共识。通过科学、合理、先进的双语教学方式可以达到三个目的:学习知识,既通过双语教学实现对学科知识的掌握;熟悉语言,通过双语教学实现对第二语言的掌握;锻炼思维,通过双语教学对同一学科从不同的思维角度去思考学习,使学生能独立适应英语学习环境。
理工科专业的双语教学与文科专业的双语教学有着明显的差别,因为科学和技术是没有国界的,不存在不同文化和意识形态对双语教学的束缚,与更着眼于学术积淀性的文科专业教学相比,理工科教学注重应用性和实时性,更强调与国际最新发展保持一定的同步。当今科学技术发展日新月异,作为以技术应用为主的教学科研型院校,必须随时关注并学习国际最新学术科研成果,而大量的新技术和成果都是以英文方式呈现。同时,理工科专业应用中涉及的开发工具、应用软件等,绝大部分基于英语,这更迫切的要求理工科专业大力开展适合专业特性要求和符合人才培养需要的双语教学工作,同时也意味着理工科专业的双语教学本身就具备一定的先天优势和教学资源。
2 现状及其分析
目前,从高校实施双语教学实际情况来看,离教育部的要求还有相当大的距离,国内不同地区的发展不平衡,经济发达地区在提出了建设国际性大都市的目标后,大力加强外语教学,提出了“强化英语,试验双语,探索多语”的外语教学方针,并大力开展双语教学实验和教学改革探索的举措。而在经济欠发达的西部大部分地区对这个问题的研究和管理还很薄弱,由于观念的问题,习惯的问题,以及实际工作中遇到的阻碍等等,其现状十分令人担忧,大部分学校没有设置双语教学,而教学计划中有双语教学课程存在的学校,由于受到高校环境、习惯、师资、授课对象和教学资源等各种因素的制约,存在大量亟待解决的问题。不少的所谓双语教学还停留在形式上、名义上,没有深入,不够专业,教师各自为战,管理上无为而治,缺乏科学的引导、高水平的双语教师人才培养机制及质量监督评价体系;更没有针对双语教学的研究和探索工作;不管学生的实际情况,对所有学生沿用一种模式;教学资源和手段单一,脱离实际情况或运用传统以译带讲的方法。比较典型的情况是,有的教师的英语水平或者专业水平不高,学生不但没有学懂相关的专业知识,而且在诸如:口语,专业术语,英语听力等上对学生误导,使学生的认知发生偏差,妨碍学生今后的发展。这些问题若不解决,不仅达不到双语教学目的,无法保证教学效果和质量,还可能造成其他负面影响。
因此,教什么?怎么教?才能既符合实际情况、又能与时俱进、和国际接轨,达到理想的教学效果,培养高素质的具有创新精神和开放思维的人才,成为双语教学中需要探索和思考的中心问题。国外双语教学方面的经验主要有三种:沉浸式、过度式和保留式,针对我国目前高校的状况,在借鉴他国的经验的同时,更要结合我国学生及师资具体情况、专业及地域特点,从高校扩招后学生外文基础参差不齐、师资水平的培训、选拔及监督、双语教材体系和教学资源的建设、双语学习氛围的加强、教学方法和手段的改革以及非母语教学的课堂互动性等方面,推进双语教学改革的顺利实施,探索出符合自身特色的、既有一致性,又有灵活性的双语教学模式和方法。
3 理工科双语教学的研究探索
双语教学的建设和改革是系统工程,涉及面广,内容丰富,结构复杂。其中,关键是教师,重点在学生,难点在管理和教学建设。可以从以下几个方面进行突破:
3.1 营造“水乳交融”的自然的双语教学环境,而不是生硬的中英文对照翻译的教学模式。争取按照国际通用的教学模式和思维方式来进行双语教学,不要来源于中国传统教学模式的直接语言转换。让学生感觉到双语教学中英语的成分是必须的,自然存在的,不是硬加进来的、别扭的。教学内容可以借助国际上与课程内容相关的英文版学术成果、教学成果,包括国际学术会议发表的优秀专业论文、专业技术文档,最好是教师本人的作品和科研成果,对课程内容进行引导性和辅助性讲解。如有可能,在理工科专业课程中可使用相关英文的专业应用软件或开发工具作为教学内容和课外作业的辅助工具,从而自然而然的将英语带入课堂教学,使学生在不自觉的情况下融入双语教学语境。
3.2 双语教学的教师应该具备更全面、更高的综合素质。相比其他教师而言,对双语教师素质的综合平衡性应有更高的要求,首先必须精通本专业的学科理论,具备扎实的专业知识和教学技能;还要有很高的英语水平(特别是口语和专业英语),具备熟练使用英语授课的能力。除此以外,还要具备很好的人文修养,国际化的专业和文化视野,敏感和熟练的互动能力,科学合理的课堂掌控力和应变力,甚至拥有独特的人格魅力。因为理工科教学内容相对于文科教学内容来说更注重逻辑关联性和理论性,有些内容即使在母语教学中都显得枯燥和乏味,而双语教学一旦陷入平淡,教师没有课堂魅力,学生比在一般的课程教学中分神的可能性大得多。双语教学任务应该是有留学背景、专业水平高、视野开阔、思想开放、自我要求严格和教学方法广受学生喜爱的教师担当,他们能通过生动丰富的教学方法吸引学生的注意力,及时在课堂上捕捉学生的接受情况和反馈的信息,随时调整教学进度和思路,使学生对双语教学产生积极响应。但从目前的状况来看,我国高校理工科双语教学教师的整体水平状况并不容乐观,由于合格双语教学教师比较匮乏,很难在教师间形成一种高标准、严要求的格局,所以需要通过长期不间断培养、监督和额外的激励等各种手段促进师资队伍的建设工作。
3.3 建立科学合理的教师人才培养、激励保障机制和权威的教学质量监督体系。双语教学教师应该是学校最优秀的教师,应该受到教学上的特别重视、培养和鼓励。选拔要严格,加强对双语教师的全程培养提高,坚持分阶段长期性的国外双语教学培训和学术交流机制。保持一种良性的竞争和高回报的激励机制以促进双语教学教师对教学的不断探索和完善。对在双语教学探索活动中取得优秀成果的教师给予表扬和奖励,使他们能够保持有激情、有文化底蕴、同时不乏生动灵活的授课状态。
由于理工科院校教师大多熟悉专业知识,但对英语运用能力较差,所以双语教学的监督专家和中文教学区别不大,或者只是纯英文教学专家。专业的、能真正发现问题、提出建设性意见的专家,应该比授课教师水平更高,思想更先进,既要懂专业,又要懂英语,才有发言权,才能准确判断。否则,教师和学生都会感到困惑。。我们应建立科学、专业的教学质量监督和考核评价体系,采取学生和专家,校内校外专家联合评价的方法给予任课教师客观公证的评价,从专家监督、同学反映、教师间考核竞争等全方位的数据,以及学生的主观评价和客观成绩,实行纵向和横向的比较评价模式。从教育管理的角度建立一支高水平、高素质的专家队伍,来指导和监督高校双语教学的进行,明确具体的考核评价标准,根据考核成绩建立合理的薪酬制度和激励机制。这需要花大气力改善。
3.4 借鉴基础英语教学的经验。中国的基础英语教学从原来的应试教育,到现在的听说读写、注重沟通交流为目的的综合应用教学,走过一条比较漫长的改革之路,其间的经验教训、教学成果是双语教学很好的工作基础。这能帮助我们不必再重复以前的弯路,是双语教师必须要了解和学习的内容。
3.5 针对学生英语水平参差不齐的具体问题,采取分级教学方式。由于中国和其它英语国家的文化背景和思维方式存在着显著的差异,学生的英语水平和专业能力的不同使得学生在理解和接收双语教学内容的能力上也存在着明显的差别。由于理工科教学内容有较强的理论性和逻辑性,所以双语教学的开展应该综合考虑学生的专业知识和英文水平的基础上进行。强调“育人为本”,坚持“因材施学”,在此基础上制定相应的教学计划,根据受教育者的能力、特长、性格、原有基础等具体情况给予不同的双语教育,比如:优秀生开设原版教材+80%英文授课+全英文课件+中文参考书模式,普通生开设原版教材+50%英文授课+全英文课件+中文参考书模式,跟进生采用原版教材+30%英文授课+中英文对造课件+中文参考书模式。针对不同层次的学生摸索出合适的教学方法,双语教学应该因人而异,不是强制性和同一模式的教学。甚至可以在相近专业间开设课程内容完全相同的双语教学和母语教学两种教学,让学生可以根据自己的能力选择课程,避免英语水平比较差的学生选择高强度双语教学得到适得其反的效果。同时将课堂延伸到课外,深挖课外潜力,创建校园文化和双语教学的融合气氛的措施,通过学生自我发展来巩固、深化所学知识,拓宽知识应用面。
3.6 选择合适的理工科双语教学教材,丰富切合实际的教学资源。选择原版英文教材可保证学生领略到准确的专业词汇、地道的专业内容表达、专业的教学思路和对知识的通用认知程序,是很好的选择。但由于国外原版教材中有的标准、规范或者编写的风格、秩序与国内不相同,原版教材的定价太高和图书馆里相关教学资料的匮乏,要找到非常合适、直接可用的教材需要大量研读和比对,难度不小。同时理工科专业教学内容的实时性对双语教学教材的选择有很高的要求,需确保教材内容的更新率,因此必须充分发掘甚至开发辅助性教学资源。比较常用的方法就是使用原版教材的同时采用甚至编写一本与原版教材配套的中文教材。理工科双语教学教材选择应依据课程特点确保学生真正理解课程的基本概念和方法,选择讲解比较细致、生动,图表、实例比较丰富的教材,大量充实图书馆双语教学图书资料,充分运用互联网络的开放性,全面拓宽学生进行双语教学的途径。
3.7 采用学生灵活多样的、易于接收的教学方法和手段,解决理工科教学有限课时与枯燥内容间的矛盾。一般而言,受意识形态影响较小的自然科学比受意识形态影响较大的社会科学更容易开展双语教学,应该尽量选择后端课程和新技术课程。一是尽量避免对后续课程的不良影响,二是由于新技术课程对学生的吸引力较强,而且能成为教材和参考资料的中文资料的不多使得采用英文教学资料成为必须,这都有利于从外力上促使学生容易接受双语教学的形式。
有的教师沿袭以译代讲的教学方法,会因为下意识组织英语语句的表达而忘记了教学内容的优化,而且往往采用增加黑板板书的方法来弥补,有些重点和难点问题需要中英文重复讲解,影响授课进度,加之学生语言理解能力等因素,在授课时间有限的情况下教师必然会减少课堂上用于学生间互动交流的时间,而双语教学的重要内容之一就是师生之间、学生之间的互动交流,应该把活跃因素大量引入双语教学课堂,提高学生的课堂积极性,甚至在双语教学中应该重视学生第二课堂的开展,重视对学生的引导和辅导,使学生明确课程要求,积极预习和复习,主动配合教学。在课余时间教师可以组织有意义、有内容的双语教学活动,活动内容可以超出具体专业的范畴,把课堂教学与课外实践(如校园文化)有机结合起来,引导学生课外自学,鼓励他们开展课外活动,突破课堂时间较短的局限。
在双语教学中应该注重积累教学经验,充分利用各种现代教育手段来提高双语教学效果。运用多媒体教学设备尽量把一些抽象概念具体化、形象化,营造轻松、愉快的学习环境和氛围。讲课的形式采取多媒体和板书相结合,重要的推导、分析和例题主要采用板书讲解;并充分利用互联网,通过和世界名校的教学经验和办学模式交流,总结有用经验,结合实际地域优势,积极运用于双语教学和学校机构发展。各院校可以组织不同的课题组持续不断地开展双语教学工作,在专业技术和教学改革方面积极探索,通过实践基础积累教学经验,用优秀的教学成绩验证教学探索的效果。
3.8 建立地区性共享机制。总的来讲,理工科院校的双语教学底子比较弱,与其目前各个高校自己单打独斗,重复性建设,不如建立一个地区性的、开放式、共享的研究、交流和推广机制,共同对双语教学进行积极思考、研究、探索,建设各种双语教学的信息资源。总结先进教师的教学经验和方法,提出改革和建设的思路,在一定范围内适当的试点。推广优秀教师的经验、教材及教学课件,以及对教师的困惑、学生反应出的典型问题的解决方案等等。共享机制以教学研讨会或信息化论坛形式有效展开,在和谐共享和良性竞争的气氛中进行交流与沟通,带动一大批双语教师的成长和双语课程的成熟。
4 结语
双语教学改革与探索是一个不断积累、总结和扩大交流合作的过程,是一个涉及教学理念与方法,教师队伍建设,学生层次构成,课程体系与内容建设,立体化教材和共享机制,教学模式和教学管理体制等多方面的具体建设工作。同时,在不断探索双语教学的过程中,高校以双语教学的实施和改革为契机,不断学习和借鉴世界名校的先进办学理念和教育模式,密切关注学科和专业的国际发展动态。总结出既有自身专业特色,又能与国际高等教育同步的人才培养模式,将这个非常有价值和挑战性的工作,真正做到名副其实,意义深远。