20世纪英语引喻探源

来源 :四川外语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qf1987227
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用分类和分析的方法,对20世纪英语引喻的来源进行了穷原竟委的追溯,力图将这一新的语言现象全面地展现在读者面前。
其他文献
利用盲分离技术从母亲腹心电中分离出胎心电在胎心电幅度较强的情况下是可行的,但如果胎心电过弱,盲分离中容易将胎心电视作噪声而无法正确分离。在胎心电过弱时,先对腹心电
贵州目前处于工业化中期的前端,是增长极极化的阶段,重要任务是培育和壮大增长极。通过区域合作的方式、依托区域资源优势和产业互补性加强合作,是加快培育增长极的有效途径
本文基于特种设备管理上存在的漏洞进行更深入的分析,提高了特种设备在日常使用中应该被忽视的细节。
广汽集团以党建为引领,充分发挥产业链供应链以及人才优势,通过精准扶贫、产业扶贫、消费扶贫、教育扶贫等,构建起具有广汽特色的“大扶贫”格局。在各地扶贫攻坚落地实施过
中国和英语国家译诗,总体上采用不同策略.前者偏爱传统手段,忠于原作.后者易受时代精神影响,偏重目的语表现.这种现象为何百年不衰?这一现象发生的原因可以从语言和社会文化
介绍了嵌入式Linux操作系统下的一种内核运行态可视化性能分析方法。它采用Linux的字符设备驱动技术,Linux内核源代码内的探针嵌入以及内核补丁技术,基于Socket的Linux端与Wi
对许渊冲先生的"翻译是两种不同文字的竞赛"的观点提出异议,因为这种观点无论在理论上还是实践上都行不通,只有科学、正确的理论才能促进翻译的发展.
优秀的仿拟既可满足发话人创新、求雅、求同的心理,又有助于受话人对仿体的感知、理解和记忆.
阿曼达──一位现实的母亲王世文阿曼达·温菲尔德是美国当代著名剧作家田纳西·威廉斯的成名作《玻璃动物园》中的主人公。该剧写于第二次世界大战接近尾声的1944年,于1945年
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊