论文部分内容阅读
1992年4月3日,全国人大七届五次会议审议通过了一项历史性决议:长江三峡工程列入国民经济和社会发展十年规划。“截断巫山云雨、高峡出平湖”,这个萦绕于中国人脑际70余年的梦,终于可以圆了。 4月上中旬,我们带着这个梦,随同由国务委员兼中国人民银行行长李贵鲜同志率领的金融系统三峡工程考察团踏上了考察三峡的路途。考察团从重庆乘船沿江而下,重点考察了涪陵、万县、云阳、奉节、秭归、宜昌等8个地、市、县,深入调查研究了三峡工程的资金筹集等问题。
On April 3, 1992, the 5th Plenary Session of the Seventh NPC examined and adopted a historic resolution: The Three Gorges Project of the Yangtze River has been included in the 10-year plan for national economic and social development. “Truncated Wushan cloud rain, high gorge out of Pinghu,” the lingering dream of more than 70 years in the minds of Chinese people, and finally round. In mid-April, with this dream, we embarked on a tour of the Three Gorges Project under the guidance of the Financial System Three Gorges Project Investigation Team led by Comrade Li Guixian, State Councilor and Governor of the People’s Bank of China. The delegation traveled down the river from Chongqing, focusing on such issues as Fuling, Wanxian, Yunyang, Fengjie, Zigui, Yichang and other 8 cities, counties and cities for further investigation and study of the fund-raising of the Three Gorges Project.