文化传播视角下的宋词英译研究——以柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》的译本为例

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kerchi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球化时代背景下,文化传播是一种互动.对外传播中华优秀传统文化已经成为时代与社会发展的一种必然趋势.推动中华文化走出去,不仅可以展现中华文化的独特魅力,而且有利于我们吸收和借鉴世界各民族的优秀文化成果,取长补短,促进中华文化的发展.宋词在中国文学史上有着重要地位,是中华民族的文化瑰宝,具有极高的艺术审美价值.辜正坤先生曾说过,“宋词称得上是中国诗中最美的诗”.进入21世纪以来,宋词受到许多中西方学者的关注并进行英译,涌现出大批佳作.宋词英译,不仅能收获文学翻译的实践经验,总结翻译方法,还可以提高中国经典著作的外译水平,进一步传播中华文化.
其他文献
我国发电资源分布与用电负荷分布极不均衡,决定了必须以大煤电基地、大水电基地为依托,实现煤电就地转换和水电大规模开发,通过建设坚强的特高压骨干网架,实现跨地区、跨流域水火
电力系统和电力市场的发展都要求继电保护能更安全地工作。随着我国社会主义经济的高速发展,电网规模迅速扩大、电网复杂程度日益增加,电网中配置的继电保护装置越来越多、也越
超磁致伸缩换能器是一种能够实现能量相互转换的装置,换能器核心部件为超磁致伸缩材料Terfenol-D棒。因其具有应变位移大、响应速度快、能量转换效率高、输出功率大等优点,在工业、精密控制和军工等工程领域具有广泛的应用。当超磁致伸缩换能器处在高频率磁场工作状态时,自身的各类损耗严重,发热量大,换能器温度的升高会降低其工作效率,从而无法正常工作。计算换能器处在高频率磁场工作状态时的各类损耗,对换能器结
学位
所谓“不隔”者,即“读其译文乃不知系西人之笔”.“归化”这一力图淡化原文陌生感并极力向译入读者靠拢的翻译策略是使翻译作品达到“不隔”境界的绝佳手段.该文从遣词、造
太阳能是新能源的重要组成部分,大规模使用太阳能对缓解化石能源短缺和改善环境污染有着巨大的促进作用。其中光电转换的核心是太阳能电池板,在光伏发电中发挥着举足轻重的作用。但太阳能电池的输出特征具有非线性,且容易受到输出受外界环境的影响。为了最大限度的获得更多的电能,必须进行最大功率跟踪,使电池始终输出最大功率。本文首先对太阳能电池的输出特性进行了分析,研究发现太阳能电池在不同光照和温度下,其技术参数会
本研究以唇形科植物紫苏(Perilla frutescens)做为研究对象,采用cDNA末端快速扩增(Rapid amplification of cDNA ends, RACE)技术,首次从紫苏中克隆到迷迭香酸生物合成途径中的迷迭香酸合成酶(Rosmarinic acid synthase, RAS)基因(命名为PerRAS)全长cDNA序列(GenBank登录号:KC355369),并对其进行
电力系统机组组合作为电网经济调度的子问题,是编制短期发电计划首先要解决的问题,具有多阶段、非凸、离散、非线性、高维数等特点,因此在理论上很难找到最优解。然而由于机组组
宋词中含有大量自然意象,是许多词人借物抒情、触景生情重要媒介.该文以李清照词为主,以许渊冲先生的三美论为指导,选取了几个比较有特色的自然意象并进行分类,同时比较许渊
电力工业是我国国民经济的一个重要的能源工业部门,现代电力企业网络基础设施日益完善,已建成生产、管理、营销等不同类型的应用系统,电力信息化水平日益提高,使得各种应用系统能
随着我国综合国力的不断提升,中国在国际舞台上扮演着越来越重要的角色,因此备受世界关注.因此,如何将中国的重要政治文献翻译为英文成了翻译界研究的热点话题.党的十九大报